peg down와(과) plump yourself down 차이
Peg down 말뚝이나 말뚝을 사용하여 제자리에 고정하는 것을 의미하고 plump yourself down 무겁거나 서투르게 앉는 것을 의미합니다.
peg down vs plump yourself down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Peg down
- 1무언가를 땅에 고정시키려면.
We PEGGED the tent DOWN to stop the wind blowing it about.
우리는 바람이 부는 것을 막기 위해 텐트를 아래로 내렸다.
Plump yourself down
- 1무겁게 앉는다.
She PLUMPED HERSELF DOWN next to me and started asking me what had happened.
그녀는 내 옆에 몸을 웅크리고 무슨 일이 있었는지 묻기 시작했다.
peg down와(과) plump yourself down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
peg down
예문
Make sure to peg down the tent before the storm arrives.
폭풍이 오기 전에 텐트를 못을 박아야 합니다.
예문
She pegs down the tarp to protect the plants from frost.
그녀는 서리로부터 식물을 보호하기 위해 방수포를 못을 박습니다.
plump yourself down
예문
After a long hike, he plumped himself down on a rock to rest.
긴 하이킹 후, 그는 휴식을 취하기 위해 바위 위에 몸을 엎드렸습니다.
예문
She plumps herself down on the chair after a tiring day.
그녀는 피곤한 하루를 보낸 후 의자에 몸을 눕히고 있습니다.
Peg down와 유사한 표현(유의어)
Plump yourself down와 유사한 표현(유의어)
plop down
무겁거나 서투르게 앉는다.
예문
After a long day at work, she just wanted to plop down on the couch and relax.
직장에서 긴 하루를 보낸 후, 그녀는 소파에 털썩 주저앉고 휴식을 취하고 싶었습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
peg 포함하는 구동사
- peg away
- peg out
- peg it
plump 포함하는 구동사
down 포함하는 구동사
- man down
- turn down
- crumb down
- put down
- blow down
peg down vs plump yourself down 차이
peg down와(과) plump yourself down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
peg down와 plump yourself down 모두 매우 일반적인 구동사가 아닙니다. Peg down는 캠핑이나 정원 가꾸기와 같은 특정 상황에서 더 구체적이고 사용되는 반면, plump yourself down는 더 비공식적이며 일상적인 대화에 사용됩니다.
peg down와(과) plump yourself down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Peg down와 plump yourself down는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식 문구입니다. 일반적으로 비즈니스 또는 학업 맥락과 같은 공식적인 환경에서는 사용되지 않습니다.
peg down와(과) plump yourself down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
peg down의 톤은 실용적이고 기능적인 반면, plump yourself down의 톤은 보다 캐주얼하고 편안합니다.