plough back와(과) plow back 차이
plough back과 plow back 모두 이익을 기업이나 조직에 재투자하는 것을 의미합니다. 유일한 차이점은 철자에 있으며 plough back는 영국식 영어 철자이고 plow back은 미국식 영어 철자입니다.
plough back vs plow back: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Plough back
- 1다시 - 당신이 만든 돈을 사업에 투자하십시오.
We PLOUGHED BACK all the profits to grow the company.
우리는 회사를 성장시키기 위해 모든 이익을 되찾았습니다.
Plow back
- 1다시 - 당신이 만든 돈을 사업에 투자하십시오.
We PLOWED BACK all the profits to grow the company.
우리는 회사를 성장시키기 위해 모든 이익을 되찾았습니다.
plough back와(과) plow back의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
plough back
예문
They decided to plough back their profits into the business.
그들은 그들의 이익을 사업에 쟁기질하기로 결정했습니다.
예문
She ploughs back her earnings to expand her store.
그녀는 상점을 확장하기 위해 수입을 쟁기질합니다.
plow back
예문
The company decided to plow back its profits into research and development.
회사는 이익을 연구 개발에 활용하기로 결정했습니다.
예문
She plows back her earnings into her small business.
그녀는 수입을 중소기업에 쏟아붓습니다.
Plough back와 유사한 표현(유의어)
retain earnings
기업이나 조직이 벌어들인 이익을 주주나 소유주에게 분배하는 대신 유지합니다.
예문
The board of directors voted to retain earnings to fund future expansion plans.
이사회는 향후 확장 계획에 자금을 지원하기 위해 수익 유지를 투표했습니다.
Plow back와 유사한 표현(유의어)
reinvest earnings
기업이나 조직이 벌어들인 이익을 성장이나 발전에 투자하는 데 사용합니다.
예문
The company decided to reinvest its earnings into research and development to create new products.
회사는 신제품을 만들기 위해 연구 개발에 수익을 재투자하기로 결정했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
plough 포함하는 구동사
- plough through
- plough into
- plough on
- plough up
plow 포함하는 구동사
back 포함하는 구동사
plough back vs plow back 차이
plough back와(과) plow back 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
plough back와 plow back는 모두 비즈니스 컨텍스트에서 사용되지만 plow back 미국 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다. 영국식 영어에서는 plough back가 선호되는 철자입니다.
plough back와(과) plow back은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
plough back와 plow back는 모두 비즈니스 및 재무 맥락에서 사용되는 공식적인 문구입니다. 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다.
plough back와(과) plow back의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
plough back과 plow back의 어조는 비즈니스 및 재정적 맥락에서 사용되기 때문에 중립적이고 전문적입니다.