sell up와(과) stuff up 차이
Sell up 자신의 모든 소유물, 특히 재산이나 사업을 파는 것을 의미하고, stuff up 것은 실수를 하거나 실패하는 것을 의미합니다.
sell up vs stuff up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Sell up
- 1집이나 사업체를 팔아 어딘가로 이사하거나 다른 일을 하는 것.
We want to SELL UP and move to the country.
우리는 SELL UP하고 그 나라로 이사하고 싶습니다.
Stuff up
- 1실수를하려면 나쁘게하고 망쳐 놓으십시오.
I STUFFED the exam UP.
나는 시험을 채웠다.
sell up와(과) stuff up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
sell up
예문
They plan to sell up their house and move to a smaller apartment.
그들은 집을 팔고 더 작은 아파트로 이사할 계획입니다.
예문
She sells up her business to start a new venture.
그녀는 새로운 벤처를 시작하기 위해 사업을 매각합니다.
stuff up
예문
I hope I don't stuff up my presentation today.
오늘 프레젠테이션을 채우지 않기를 바랍니다.
예문
He always stuffs up his lines during the play.
그는 연극 중에 항상 자신의 대사를 채우고 있습니다.
Sell up와 유사한 표현(유의어)
liquidate assets
특히 인생의 중대한 변화나 재정적 어려움에 대비하여 모든 자산을 매각합니다.
예문
After the divorce, she decided to liquidate her assets and start fresh in a new city.
이혼 후, 그녀는 자산을 청산하고 새로운 도시에서 새롭게 시작하기로 결정했습니다.
sell up vs stuff up 차이
sell up와(과) stuff up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 sell up는 stuff up보다 덜 일반적입니다. Stuff up는 비공식적인 환경에서 더 자주 사용되며 실수를 설명하는 데 사용되는 일반적인 문구입니다. Sell up는 덜 자주 사용되며 일반적으로 누군가가 사업이나 부동산을 판매할 때와 같은 특정 상황에서 사용됩니다.
sell up와(과) stuff up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Stuff up는 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 사용되는 비공식 문구입니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 공식적인 환경에는 적합하지 않습니다. Sell up도 비공식적이지만 비즈니스 또는 부동산 거래를 논의할 때 보다 공식적인 환경에서 사용할 수 있습니다.
sell up와(과) stuff up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
sell up과 stuff up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Sell up 누군가가 자신의 소유물을 팔 때 진지하거나 심지어 슬픈 어조를 가질 수 있는 반면, stuff up 일반적으로 실수를 언급할 때 경쾌하거나 유머러스한 어조를 가지고 있습니다.