won이라는 단어 대신에 been awarded를 써도 괜찮을까요? 혹시 두 표현에 차이점이 존재할까요?

원어민의 답변
Rebecca
확실히 have been awarded라고 하는 편이 더 자연스럽긴 하지만, have won과는 시제가 다른 만큼 뉘앙스가 바뀔 수도 있어요! 먼저 have been rewarded는 현재 완료 진행형의 표현으로서 과거에 있었던 일이 현재에 이르기까지 계속 이어지고 있다는 것을 가리켜요. 그러므로 have been rewarded를 쓴다면 그건 그 수상이 현재 진행형으로 이루어지고 있다는 것, 또는 최근에 수여받게 됐다는 것을 의미하게 됩니다. 한편, have wondms 현재 완료형의 표현으로서 과거의 어느 시점에서 발생한 무언가가 현재에도 유효하다는 것을 가리킨다는 점에서 차이가 있죠. 여기에서 틸다 스윈튼은 과거에 받았던 상을 현재에 이르기까지 간직하고 있으므로 이 표현이 성립하는 거라고 볼 수 있죠. 예: I have been losing all my tennis matches this season. (올 시즌에 나는 모든 테니스 경기에서 전패하고 있다.) => 과거에서 현재에 이르기까지 테니스 경기에서 계속 연패를 하는 것을 암시함 예: I have lost two tennis matches. (나는 두 번의 테니스 경기를 졌다.) => 지금까지 두 번의 경기에서 진 것을 암시함