Off the hook 무슨 뜻인가요?
"Off the hook" 문구는 '비난에서 자유롭다' 또는 '책임지지 않음'을 의미합니다. 누군가 사람이나 상황이 "Off the hook" 벗어났다고 말할 때, 그들은 개인이나 문제가 더 이상 무언가에 대해 책임을 지거나 유죄가 아님을 나타냅니다. 또한 의무, 처벌 또는 부정적인 결과에서 해방되는 것을 의미할 수도 있습니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I thought I was going to get in trouble, but I was off the hook.
나는 내가 곤경에 처할 것이라고 생각했지만, 나는 훅에서 벗어났다.
예문
The evidence proved his innocence and he was off the hook.
증거는 그의 결백을 증명했고 그는 훅에서 벗어났습니다.
예문
The lawyer's brilliant defense strategy got his client off the hook.
변호사의 뛰어난 변호 전략은 의뢰인을 궁지에 몰아넣었습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
- 1비난이나 책임에서 벗어날 수 있음
I thought I was going to get in trouble, but I was off the hook.
나는 내가 곤경에 처할 것이라고 생각했지만, 나는 훅에서 벗어났다.
The evidence proved his innocence and he was off the hook.
증거는 그의 결백을 증명했고 그는 훅에서 벗어났습니다.
- 2혐의 또는 혐의에서 벗어남
The lawyer's brilliant defense strategy got his client off the hook.
변호사의 뛰어난 변호 전략은 의뢰인을 궁지에 몰아넣었습니다.
She was accused of stealing, but surveillance footage proved her innocence and she was off the hook.
그녀는 도둑질 혐의로 기소되었지만, 감시 카메라 영상은 그녀의 결백을 증명했고 그녀는 풀려났다.
- 3의무 또는 의무에서 해방됨
I was supposed to work overtime, but my colleague volunteered instead, so I was off the hook.
나는 초과 근무를 해야 했지만 동료가 대신 자원했기 때문에 나는 훅에서 벗어났다.
I was asked to organize the event, but someone else took over, so I was off the hook.
행사를 조직해 달라는 요청을 받았지만 다른 사람이 이어서 훅에서 벗어났습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Off the hook"(Off the hook")은 미국에서 유래한 속어입니다. 낚싯바늘에서 벗어난 물고기가 더 이상 잡히거나 갇히지 않는 낚시에서 유래한 것으로 믿어집니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"off the hook" 은 종종 문장 내에서 사용되지만 비난이나 책임에서 해방된다는 생각을 전달하기 위해 단독으로 사용할 수도 있습니다. 예를 들어, 누군가 작업을 완료했는지 묻는 경우 "Off the hook" 로 응답하여 더 이상 책임이 없음을 나타낼 수 있습니다.
사용하기 무례한 표현인가요?
"Off the hook" 그 자체로 불쾌하지 않습니다. 비난에서 자유로워지는 것을 나타내는 데 사용되는 속어입니다.
주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?
"Off the hook"는 다양한 청중이 사용할 수 있지만 젊은 세대와 속어에 익숙한 사람들이 더 일반적으로 사용합니다. 또한 비공식적이거나 캐주얼한 환경에서도 일반적으로 사용됩니다.
특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?
"Off the hook"(Off the hook")은 주로 미국에서 사용되지만 다른 영어권 지역에서도 사용됩니다. 미국 이외의 지역에서는 일반적으로 사용되거나 이해되지 않을 수 있습니다.