To bear in mind 무슨 뜻인가요?
"to bear in mind"" 문구는 '무언가를 기억하다'를 의미합니다. 누군가가 "to bear in mind" 말할 때, 그들은 자신이나 다른 사람들에게 무언가를 기억하거나 인식하도록 상기시키고 있습니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
When making decisions, always bear in mind the consequences.
결정을 내릴 때 항상 결과를 명심하십시오.
예문
You should bear in mind that not everyone will agree with you.
모든 사람이 당신에게 동의하는 것은 아니라는 것을 명심해야 합니다.
예문
I'll bear in mind your suggestion for future reference.
나중에 참조 할 수 있도록 귀하의 제안을 명심 하겠습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
- 1조언 또는 제안
When making decisions, always bear in mind the consequences.
결정을 내릴 때 항상 결과를 명심하십시오.
You should bear in mind that not everyone will agree with you.
모든 사람이 당신에게 동의하는 것은 아니라는 것을 명심해야 합니다.
- 2중요한 정보를 고려하거나 기억하기
I'll bear in mind your suggestion for future reference.
나중에 참조 할 수 있도록 귀하의 제안을 명심 하겠습니다.
When planning your trip, bear in mind the weather conditions.
여행을 계획할 때 기상 조건을 명심하세요.
- 3누군가에게 무언가를 염두에 두도록 상기시키기
Please bear in mind that the deadline is approaching.
마감일이 다가오고 있음을 명심하십시오.
Don't forget to bear in mind the budget constraints.
예산 제약을 명심하는 것을 잊지 마십시오.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"to bear in mind""라는 문구는 수세기 동안 사용되어 온 표준 영어 표현입니다. 그것은 '운반하다' 또는 '붙잡다'라는 의미의 '곰'과 '생각이나 기억 속에'를 의미하는 '마음 속에'라는 문자 그대로의 의미에서 파생되었습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"to bear in mind"" 문구는 일반적으로 문장 내에서 사용되며 일반적으로 단독으로 사용되지 않습니다.
사용하기 무례한 표현인가요?
"to bear in mind"" 문구는 불쾌감을 주지 않습니다. 누군가에게 무언가를 기억하도록 상기시키는 데 사용되는 일반적인 표현입니다.
주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?
"to bear in mind" 문구는 모든 연령대와 배경의 영어 사용자가 일반적으로 사용합니다. 전문적 또는 학문적 환경에서 자주 사용되는 공식적인 표현입니다.
특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?
"to bear in mind"" 문구는 특정 억양이나 지역에 국한되지 않습니다. 전 세계 영어권 국가에서 널리 사용됩니다.