실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
apathy
예문
She showed apathy towards the news, not caring about what was happening in the world. [apathy: noun]
그녀는 세상에서 무슨 일이 일어나고 있는지 신경 쓰지 않고 뉴스에 무관심했습니다. [무관심: 명사]
예문
He apathetically shrugged his shoulders, showing no interest in the conversation. [apathetically: adverb]
그는 냉담하게 어깨를 으쓱하며 대화에 관심을 보이지 않았다. [냉담하게: 부사]
detachment
예문
She approached the problem with detachment, analyzing it objectively without letting her emotions cloud her judgment. [detachment: noun]
그녀는 감정이 판단을 흐리게하지 않고 객관적으로 분석하면서 분리로 문제에 접근했습니다. [분리: 명사]
예문
He tried to maintain a sense of detachment from the situation, not allowing himself to get too emotionally involved. [detachment: noun]
그는 자신이 너무 감정적으로 관여하는 것을 허용하지 않고 상황에서 분리감을 유지하려고 노력했습니다. [분리: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Apathy는 일상 언어에서 detachment보다 더 일반적으로 사용됩니다. Apathy는 일반적인 관심이나 열정의 부족을 설명하는 데 자주 사용되는 반면, detachment는 더 구체적이며 정서적 또는 정신적 분리가 강조되는 맥락에서 사용할 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
apathy과 detachment 모두 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다. 그러나 detachment 객관성 및 분석과의 연관성으로 인해 약간 더 형식적인 것으로 인식될 수 있습니다.