실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
bogland
예문
The hiker got stuck in the bogland while trying to cross it. [bogland: noun]
등산객은 늪지대를 건너려고 하다가 늪지대에 갇혔습니다. [Bogland: 명사]
예문
Bogland is home to unique plant species adapted to the wet conditions. [bogland: adjective]
Bogland는 습한 조건에 적응 한 독특한 식물 종의 고향입니다. [보글란드: 형용사]
quagmire
예문
The car got stuck in the quagmire after heavy rain turned the road into mud. [quagmire: noun]
폭우로 도로가 진흙탕으로 변한 후 차가 수렁에 갇혔습니다. [수렁: 명사]
예문
She found herself in a quagmire of conflicting opinions and couldn't make a decision. [quagmire: metaphorical]
그녀는 상충되는 의견의 수렁에 빠졌고 결정을 내릴 수 없었습니다. [수렁: 은유적]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Quagmire는 일상 언어에서 bogland보다 더 일반적으로 사용됩니다. Quagmire는 물리적 상황과 은유적 상황을 모두 설명할 수 있기 때문에 더 넓은 범위의 응용 분야를 가지고 있습니다. 대조적으로, bogland는 습지와 특정 유형의 지형에 대한 논의에서 주로 사용되는 보다 전문화된 용어입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
bogland와 quagmire는 모두 비교적 형식적인 단어입니다. 그러나 bogland 습지 생태학과 관련이 있기 때문에 약간 더 기술적인 것으로 간주될 수 있는 반면, quagmire은 비공식 대화 및 문헌을 포함하여 더 넓은 범위의 맥락에서 사용될 수 있습니다.