유의어 상세 가이드: disculpatory와 exculpatory 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

disculpatory

예문

The defense presented disculpatory evidence that proved the defendant's innocence. [disculpatory: adjective]

변호인은 피고의 결백을 증명하는 입증 증거를 제시했다. [disculpatory: 형용사]

예문

The witness's testimony was disculpatory and cleared the suspect of any wrongdoing. [disculpatory: adjective]

증인의 증언은 유죄 판결을 받았고 용의자의 잘못을 벗어났습니다. [disculpatory: 형용사]

exculpatory

예문

The exculpatory evidence presented in court proved the defendant's innocence. [exculpatory: adjective]

법정에서 제시된 유죄 증거는 피고의 무죄를 입증했습니다. [설명: 형용사]

예문

The detective found exculpatory evidence that cleared the suspect of any wrongdoing. [exculpatory: adjective]

형사는 용의자의 잘못을 밝혀 낸 증거를 발견했습니다. [설명: 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Exculpatory는 일상 언어, 특히 미국 영어에서 disculpatory보다 더 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

disculpatoryexculpatory는 모두 법적 맥락에서 사용되는 형식적인 단어이지만 disculpatory 라틴어에서 유래했기 때문에 약간 더 형식적인 어조를 가질 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!