실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
enamor
예문
I am completely enamored with my new partner. [enamored: adjective]
나는 나의 새로운 파트너에게 완전히 매료되었다. [매혹된: 형용사]
예문
She has a way of enamoring everyone she meets with her infectious smile. [enamoring: present participle]
그녀는 전염성 있는 미소로 만나는 모든 사람을 매료시키는 방법을 가지고 있습니다. [매혹적:현재 분사]
charm
예문
He charmed his way into her heart with his wit and humor. [charmed: verb]
그는 재치와 유머로 그녀의 마음을 사로잡았습니다. [charmed: 동사]
예문
The quaint little town had a certain charm that drew visitors from all over. [charm: noun]
고풍스러운 작은 마을에는 전 세계에서 방문객을 끌어들이는 어떤 매력이 있었습니다. [매력:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Charm는 일상 언어에서 enamor보다 더 일반적으로 사용됩니다. Charm 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, enamor는 덜 일반적이며 특히 사랑에 빠졌거나 반한 느낌을 나타냅니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
enamor과 charm 모두 공식 및 비공식 맥락에서 사용할 수 있지만 덜 일반적인 사용과 더 구체적인 의미로 인해 더 형식적인 것으로 간주enamor 수 있습니다.