유의어 상세 가이드: escheatment와 reversion 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

escheatment

예문

The bank was required to report the unclaimed funds to the state for escheatment. [escheatment: noun]

은행은 청구되지 않은 자금을 속임수를 위해 주정부에 보고해야 했습니다. [속임수: 명사]

예문

The property was subject to escheatment since the owner died without any known heirs. [escheatment: noun]

이 재산은 소유자가 알려진 상속인 없이 사망했기 때문에 속임수를 썼습니다. [속임수: 명사]

reversion

예문

The property will revert to the original owner after the lease expires. [revert: verb]

임대차 계약이 만료되면 부동산은 원래 소유자에게 반환됩니다. [되돌리기: 동사]

예문

The reversion clause in the contract allowed the company to regain ownership of the property after five years. [reversion: noun]

계약서의 복귀 조항에 따라 회사는 5년 후에 부동산 소유권을 되찾을 수 있었습니다. [복귀 : 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Reversion는 일상 언어에서 escheatment보다 더 일반적으로 사용됩니다. Reversion는 부동산 또는 기타 특정 유형의 부동산과 관련하여 자주 사용되는 반면 escheatment 덜 일반적이며 모든 유형의 부동산에 적용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

escheatmentreversion은 모두 주로 법적 맥락에서 사용되는 공식 용어입니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!