유의어 상세 가이드: logogrammatic와 ideographic 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

logogrammatic

예문

Chinese is a logogrammatic language, with each character representing a word or concept. [logogrammatic: adjective]

중국어는 로고그램 언어이며 각 문자는 단어나 개념을 나타냅니다. [logogrammatic : 형용사]

예문

The ancient Egyptians used hieroglyphics, a logogrammatic writing system, to record their history and beliefs. [logogrammatic: adjective]

고대 이집트인들은 그들의 역사와 신념을 기록하기 위해 로고그램 문자 체계인 상형 문자를 사용했습니다. [logogrammatic : 형용사]

ideographic

예문

Japanese is an ideographic language, with each character representing a concept or idea. [ideographic: adjective]

일본어는 표의 언어이며 각 문자는 개념이나 아이디어를 나타냅니다. [표의 문자 : 형용사]

예문

The Mayan civilization used a complex ideographic writing system to record their history and culture. [ideographic: adjective]

마야 문명은 그들의 역사와 문화를 기록하기 위해 복잡한 표의 문자 체계를 사용했습니다. [표의 문자 : 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Logogrammatic는 로고그램이 일상 언어에서 문자 또는 기호로 더 일반적으로 언급되기 때문에 ideographic보다 덜 일반적인 용어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

logogrammaticideographic는 모두 언어 또는 학문적 맥락에서 주로 사용되는 기술 용어이므로 공식 언어로 간주됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!