유의어 상세 가이드: obligedness와 courtesy 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

obligedness

예문

I feel a sense of obligedness to help my neighbor with her groceries. [obligedness: noun]

나는 이웃의 식료품 가게를 도와야 한다는 의무감을 느낍니다. [의무:명사]

예문

I am deeply grateful for your obligedness in helping me move into my new apartment. [obligedness: adjective]

새 아파트로 이사 할 수 있도록 도와 주신 귀하의 의무에 깊이 감사드립니다. [의무:형용사]

courtesy

예문

It's common courtesy to hold the door open for someone behind you. [courtesy: noun]

뒤에 있는 사람을 위해 문을 열어두는 것이 일반적인 예의입니다. [의례 : 명사]

예문

He showed great courtesy by offering his seat to the elderly woman on the bus. [courtesy: noun]

그는 버스에 탄 연로한 여자에게 자리를 양보함으로써 큰 예의를 나타냈다. [의례: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Courtesy는 일상 언어에서 obligedness보다 더 일반적으로 사용됩니다. Courtesy는 널리 인정되는 사회적 규범이자 기대인 반면, obligedness 보다 개인적이고 주관적인 느낌입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Courtesy는 일반적으로 obligedness보다 더 공식적인 것으로 간주됩니다. 전문적인 환경이나 공식적인 행사에서 자주 사용되는 반면, obligedness 비공식적이고 개인적이며 친구와 가족 사이에서 자주 사용됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!