유의어 상세 가이드: shame와 indignity 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

shame

예문

He felt shame for lying to his parents. [shame: noun]

그는 부모에게 거짓말을 한 것에 대해 부끄러움을 느꼈습니다. [부끄러움 : 명사]

예문

She was ashamed of her behavior at the party. [ashamed: adjective]

그녀는 파티에서 자신의 행동을 부끄러워했습니다. [부끄러워하다: 형용사]

indignity

예문

The way he was treated by his boss was an indignity. [indignity: noun]

그가 상사에게 대우받는 방식은 모욕이었습니다. [모욕 : 명사]

예문

She felt indignant at the way she was spoken to. [indignant: adjective]

그녀는 자신이 말하는 방식에 분개했습니다. [분개 : 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Shame는 일상 언어에서 indignity보다 더 일반적으로 사용됩니다. Shame는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 단어인 반면, indignity는 덜 일반적이며 일반적으로 보다 공식적이거나 심각한 상황에서 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Indignity은 일반적으로 shame보다 더 형식적이고 진지한 것으로 간주됩니다. 법적 또는 정치적 맥락에서 인권이나 존엄성을 침해하는 상황을 설명하는 데 자주 사용됩니다. 반면에 Shame은 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!