유의어 상세 가이드: summa와 summary 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

summa

예문

Aquinas' Summa Theologica is a comprehensive work on Christian theology. [summa: noun]

아퀴나스의 『신학 요약서』(Summa Theologica)는 기독교 신학에 대한 포괄적인 저작이다. [summa: 명사]

예문

The summa of his research was presented in a 500-page report. [summa: noun]

그의 연구 요약은 500페이지 분량의 보고서로 제시되었습니다. [summa: 명사]

summary

예문

Can you give me a summary of the article you just read? [summary: noun]

방금 읽은 기사의 요약을 알려주실 수 있습니까? [개요: 명사]

예문

She summarized her findings in a two-page report. [summarized: verb]

그녀는 자신의 연구 결과를 두 페이지 분량의 보고서로 요약했습니다. [요약 : 동사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Summarysumma보다 더 일반적인 단어이며 학업, 전문, 법률 및 비즈니스 환경을 포함한 다양한 맥락에서 널리 사용됩니다. Summa는 보다 전문적인 용어이며 주로 학문적 또는 학문적 맥락에서 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Summa는 일반적으로 공식적이고 학문적인 어조와 관련이 있는 반면, summary는 더 다재다능하고 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!