유의어 상세 가이드: weltschmerz와 ennui 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

weltschmerz

예문

The author's novel is full of weltschmerz, reflecting his pessimistic view of the world. [weltschmerz: noun]

작가의 소설은 세계에 대한 그의 비관적 인 견해를 반영하는 weltschmerz로 가득 차 있습니다. [Weltschmerz: 명사]

예문

She couldn't shake off the weltschmerz she felt after reading the news. [weltschmerz: noun]

그녀는 뉴스를 읽은 후 느낀 weltschmerz를 떨쳐 버릴 수 없었습니다. [Weltschmerz: 명사]

ennui

예문

He was overcome with ennui, feeling like he had nothing to look forward to. [ennui: noun]

그는 기대할 것이 아무것도 없다는 느낌으로 ennui에 압도되었습니다. [ennui: 명사]

예문

She tried to fight off the ennui by taking up new hobbies. [ennui: noun]

그녀는 새로운 취미를 취함으로써 ennui와 싸우려고 노력했습니다. [ennui: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Ennuiweltschmerz보다 일상 언어에서 더 일반적으로 사용됩니다. Ennui는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 단어인 반면, weltschmerz는 덜 일반적이며 일반적으로 문학적 또는 철학적 맥락에서 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Weltschmerz는 일상 언어에서 일반적으로 사용되지 않는 외래어이기 때문에 ennui보다 더 격식을 차립니다. Ennui 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!