carriage

[ˈkærɪdʒ]

carriage 뜻

  • 1마차 [말이 끄는 4개의 바퀴가 달린 차량으로 과거에 승객과 물품을 운반하는 데 사용되었습니다.]
  • 2객차 [승객을 태우기 위한 열차의 별도 구간]

carriage는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "carriage"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The carriage was pulled by two horses.

    마차는 두 마리의 말이 끌었습니다.

  • 예문

    The train carriage was full of people.

    기차 객차는 사람들로 가득 차 있었다.

  • 예문

    She arrived at the ball in a beautiful carriage.

    그녀는 아름다운 마차를 타고 무도회에 도착했습니다.

  • 예문

    The carriage ride through the countryside was very pleasant.

    시골을 통한 마차 타는 것은 매우 즐거웠다.

carriage의 유의어와 반의어

carriage의 유의어

carriage와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • get/hop on the bandwagon

    인기 있는 트렌드나 활동에 합류하다

    예문

    After the team won the championship, everyone wanted to get on the bandwagon and support them.

    팀이 우승을 차지한 후 모두가 시류에 편승하여 그들을 응원하고 싶어했습니다.

  • 일을 잘못된 순서로 하는 것

    예문

    You can't start building the house until you have the land. Don't put the cart before the horse.

    땅을 갖기 전에는 집을 짓기 시작할 수 없습니다. 말 앞에 수레를 두지 마십시오.

  • 개인적인 이익을 위해 누군가를 배신하거나 희생시키다

    예문

    He threw his colleague under the bus to make himself look good in front of the boss.

    그는 상사 앞에서 잘 보이려고 동료를 버스 밑으로 내동댕이쳤다.

carriage와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 아기를 밀고 다니는 바퀴 달린 의자나 마차

    예문

    She took her baby for a walk in the park in his new baby carriage.

    그녀는 그의 새 유모차를 타고 아기를 데리고 공원을 산책했습니다.

  • 컴퓨터 화면에서 커서를 다음 줄의 시작 부분으로 이동하는 동작

    예문

    Pressing the 'Enter' key on the keyboard causes a carriage return.

    키보드의 'Enter' 키를 누르면 캐리지 리턴이 발생합니다.

  • stagecoach

    과거에 마을 사이의 정기 노선에서 승객과 우편물을 운반하는 데 사용되었던 말이 끄는 큰 마차

    예문

    In the old days, the stagecoach was the primary mode of transportation between towns.

    옛날에는 역마차가 마을을 오가는 주요 교통수단이었습니다.

carriage 어원

그것은 '수레'를 의미하는 고대 북부 프랑스 carriage 에서 유래했습니다.

📌

carriage: 핵심 요약

carriage [ˈkærɪdʒ] 라는 용어는 과거에 승객과 물품을 운반하는 데 사용된 말이 끄는 4개의 바퀴가 달린 차량 또는 승객을 운송하는 기차의 별도 부분을 의미합니다. 이는 '유모차' 및 '캐리지 리턴'과 같은 문구로 확장되며, 유행에 합류하는 것을 나타내는 'get on the bandwagon', 잘못된 순서로 일을 한다는 것을 의미하는 'put the cart before the horse'와 같은 관용구로 확장됩니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?