டிரெண்டிங்
- 01.get throughஎன்றால் என்ன?
எதையாவது get through என்பது சிரமம், அனுபவம் அல்லது சோதனையின் காலத்தைக் கடந்து செல்வதாகும். அதாவது நீங்கள் ஒரு அனுபவத்தின் தொடக்கம் முதல் இறுதி வரை செல்கிறீர்கள். இந்த சொற்றொடர் தொலைபேசியில் ஒருவரைத் தொடர்புகொள்வதையும் குறிக்கிறது, மேலும் இது குறுகிய காலத்தில் ஒரு பெரிய அளவிலான பொருளைப் பயன்படுத்துவது அல்லது முடிப்பது என்பதையும் குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: I got through the semester without failing a class! (நான் இந்த செமஸ்டரை தோல்வியடையாமல் முடித்தேன்!) எடுத்துக்காட்டு: We got through a whole bottle of soda in one night. (நான் இந்த சோடாவின் முழு பாட்டிலையும் ஒரே இரவில் குடித்தேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I couldn't get through to her on the phone. (நான் அவளை அழைத்தேன், ஆனால் அவளை அடைய முடியவில்லை)
- 02.pisswormஎப்போது பயன்படுத்தலாம்?
Pisswormஎன்பது அவமதிக்கும் சொல், அதைப் பயன்படுத்தக் கூடாது.
- 03.Take on somebodyஎன்றால் என்ன?
Take on someoneஎதிரியை எதிர்த்து நிற்பது என்று பொருள். நான் இந்த take onஎழுதியதற்குக் காரணம், உலகத் தலைவர்களிடையே பருவநிலை மாற்றம் குறித்த விழிப்புணர்வு இல்லாததை கிரேட்டா தன்பெர்க் சுட்டிக் காட்டியதே UN. எடுத்துக்காட்டு: He took on the bully by confronting him. (அவர் தனது கொடுமைக்காரருக்கு எதிராகப் போராடினார்) உதாரணம்: She was ready to take on her opponent at the tennis match. (டென்னிஸ் போட்டியில் எதிராளியை எதிர்கொள்ள தயாராக இருந்தார்)
- 04.இது That is crazyஎவ்வாறு வேறுபடுகிறது?
That would be crazyஎன்றால், அது பைத்தியம் என்று அர்த்தம். வேலைக்கு வெளியே இன்னொரு பெண்ணுடன் இருக்கக் கூடாது என்று ஒரு கணவன் நினைத்தால் அது பைத்தியக்காரத்தனம் என்று இங்கே சொல்கிறாள். ஏனென்றால் அவள் அப்படி நினைக்கவில்லை. That is crazyஇருப்பது பைத்தியம் என்று பொருள்.
- 05.Warringசூழலில் warஅதே சூழலில் விளக்கப்படலாம், ஆனால் அது உண்மையில் இருக்கிறதா?
ஆமாம் அது சரி. warஎன்பது போர் என்று பொருள்படும் பெயர்ச்சொல். நீங்கள் அதை ஒரு வினைச்சொல்லாகப் பயன்படுத்தினால், அது ஒரு warringஎன்று எழுதப்படலாம், அதாவது ஒரு போரை நடத்துவது அல்லது ஒருவரை எதிர்த்துப் போராடுவது. எடுத்துக்காட்டு: They've been warring for generations against each other. (அவர்கள் பல தலைமுறைகளாக ஒருவருக்கொருவர் சண்டையிட்டு வருகின்றனர்) எடுத்துக்காட்டு: Why are we still warring with each other? Let's make peace. (நாம் ஏன் இன்னும் சண்டையிடுகிறோம்? அமைதியாக இருப்போம்)
- 06.reminisceஎன்ற சொல்லுக்குப் பதிலாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய ஒரு சொல்லைப் பற்றிச் சொல்லுங்கள்! அதை எப்போது பயன்படுத்த வேண்டும்?
reminisceஒரு குறிப்பிட்ட அர்த்தம் உள்ளது. எனவே நான் உங்களுக்கு ஒத்த சொற்களைச் சொன்னாலும், அது வேறு நுணுக்கமாகத் தோன்றும் என்று நான் கவலைப்படுகிறேன், ஆனால் look backஒத்த சொற்கள் உள்ளன, remember. reminisceஎன்பது உங்கள் மனதில் தனியாகவோ அல்லது மற்றவர்களுடன் பேசுவதன் மூலமோ கடந்த காலத்தின் இனிமையான நினைவுகளை நினைவுகூர நேரம் ஒதுக்குவதாகும். அதன் பொருள் இதுதான் என்றால், நீங்கள் எப்போதும் reminisceஎன்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தலாம். எடுத்துக்காட்டு: I was reminiscing yesterday about my childhood when I saw kids playing at the park. (நேற்று, பூங்காவில் இளம் குழந்தைகள் விளையாடுவதைப் பார்த்தபோது, எனது சொந்த குழந்தை பருவம் நினைவுக்கு வந்தது.)
- 07.Pruneஎன்றால் என்ன?
Pruneபிளம்ஸ் மற்றும் கொடிமுந்திரியைக் குறிக்கிறது, இது ஸ்லாங்கில் முட்டாள் அல்லது முறுக்கு என்றும் பொருள்படும். டூட்லி மீதான தனது அதிருப்தியை வெளிப்படுத்த ஹக்ரிட் you great pruneஎன்ற சொற்றொடரைப் பயன்படுத்தினார். எடுத்துக்காட்டு: Mary is one of the smartest students in our grade, but everyone thinks she's a miserable prune. (மேரி தனது வகுப்பில் புத்திசாலியான மாணவர்களில் ஒருவர், ஆனால் எல்லோரும் அவளை ஒரு பரிதாபகரமான முட்டாள் என்று நினைக்கிறார்கள்.) எடுத்துக்காட்டு: Dudley is famous for being a big prune. (டூட்லி ஒரு பெரிய ஜெர்க் என்று அறியப்படுகிறது.)
- 08.be on the moveஎன்றால் என்ன?
On the moveஎன்பது ஒரு இடத்திலிருந்து மற்றொரு இடத்திற்கு நகர்வதை அல்லது நகர்வதைக் குறிக்கிறது. யாராவது தப்பிக்க முயற்சிக்கும்போது இது பொதுவாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. உதாரணம்: The thief is on the move! (திருடன் தப்பி ஓடிவிட்டான்!) எடுத்துக்காட்டு: I don't know where he is living now, he's always on the move. (அவர் இப்போது எங்கு வசிக்கிறார் என்று எனக்குத் தெரியாது, அவர் எப்போதும் நகர்ந்து கொண்டிருக்கிறார்.)
- 09.அதிபர் தென்னிலங்கையைச் சேர்ந்தவர் என்கிறீர்களா?
the Southside, Southஅல்ல, அவர் முன்பு ஒரு ஆபத்தான பகுதியில் வாழ்ந்தார் அல்லது பணிபுரிந்தார் என்பதைக் குறிக்கப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. வன்முறை அல்லது ஆக்ரோஷமான நடத்தையைக் காண அவர் அந்தப் பகுதிக்குச் செல்லவில்லை என்று அவர் கூறுகிறார். எடுத்துக்காட்டு: I did not spend all that money for this. (இதற்காக நான் என் பணம் முழுவதையும் செலவழிக்கவில்லை.) எடுத்துக்காட்டு: I did not sit through a presentation for this. (இதைச் செய்ய நீங்கள் முழு நேரமும் உட்கார்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்களா?)
- 010.pay attention to somethingஎன்றால் என்ன?
Pay attentionஎன்பது எதையாவது உன்னிப்பாகக் கேட்பது அல்லது பார்ப்பது என்று பொருள். இங்கே சில எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன. எடுத்துக்காட்டு: Pay attention! These questions will be on the final exam! (கவனம் செலுத்துங்கள், இந்த கேள்விகள் இறுதித் தேர்வில் தோன்றும்!) எடுத்துக்காட்டு: I need you to pay attention to what I am about to say. (நான் சொல்வதை உன்னிப்பாகக் கேளுங்கள்.) எடுத்துக்காட்டு: Please pay me some attention. I have to tell you something important. (என் மீது கவனம் செலுத்துங்கள், நான் உங்களிடம் ஒரு முக்கியமான விஷயத்தைச் சொல்ல வேண்டும்.) எடுத்துக்காட்டு: Stop talking to me. I want to pay attention to this seminar. (என்னுடன் பேசுவதை நிறுத்துங்கள், நான் கருத்தரங்கில் கவனம் செலுத்த விரும்புகிறேன்)
அனைத்து உள்ளடக்கங்களையும் பார்க்கவும்
Discomfortஎன்பது எதையாவது செய்யும்போது அல்லது எங்காவது இருக்கும்போது சங்கடமாக அல்லது சங்கடமாக உணர்தல் அல்லது பதட்டம் அல்லது சங்கடமாக உணர்தல். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், இது ஆறுதலுக்கு எதிரானது. நீங்கள் அசௌகரியமாக உணரும்போது, நீங்கள் ஒரு பாடத்தைக் கற்றுக்கொள்கிறீர்கள் அல்லது அனுபவத்திலிருந்து வளர்கிறீர்கள் என்ற கருத்து உள்ளது. வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், அசௌகரியம் வளர்ச்சி செயல்முறையின் ஒரு பகுதியாகும்! உங்கள் உடலில் சங்கடமாகவோ அல்லது அசாதாரணமாகவோ உணரும்போது discomfortபயன்படுத்தலாம். எடுத்துக்காட்டு: I feel discomforted with my situation at work. (வேலையில் ஒரு சூழ்நிலை காரணமாக நான் சங்கடமாக இருக்கிறேன்) எடுத்துக்காட்டு: I feel physical discomfort due to the hot weather. (வெப்பமான காலநிலை காரணமாக நான் உடல் ரீதியாக சங்கடமாக உணர்கிறேன்)
Are supposed toஎன்பது எதையாவது எதிர்பார்ப்பது அல்லது செய்வது என்று பொருள். இந்த வழக்கில், நீங்கள் ஒரு குறிப்பிட்ட வழிகாட்டி அல்லது அதைச் செய்வதற்கான வழியைப் பின்பற்ற வேண்டும் என்பதாகும். எடுத்துக்காட்டு: I was supposed to finish my project last night. But I didn't have enough time. (நான் நேற்றிரவு எனது திட்டத்தை முடித்துக் கொண்டிருந்தேன், ஆனால் எனக்கு போதுமான நேரம் இல்லை.) எடுத்துக்காட்டு: We are supposed to bake the cake for tomorrow. (நாளைக்கு நாம் ஒரு கேக் சுட வேண்டும்)
நிச்சயமாக, முடிவு (end), இறுதி தயாரிப்பு (final product) அல்லது முடிவு (result) ஆகியவற்றின் பொருள் வரும்போது, இரண்டு சொற்களும் மிகவும் ஒத்தவை! ஆனால் உண்மையில், இந்த இரண்டு சொற்களும் வெவ்வேறு சூழல்களில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. ஏனெனில் consequenceஎதிர்மறையான சூழ்நிலைகளில் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: There will be consequences to your actions. (உங்கள் செயல்களின் விளைவுகளை நீங்கள் சந்திப்பீர்கள்) = > எதிர்மறை நுணுக்கங்கள் (Negative) எடுத்துக்காட்டு: There will be negative results due to your actions. (உங்கள் செயல்களுக்கு எதிர்மறையான விளைவுகளை நீங்கள் சந்திப்பீர்கள்) = > மேலே உள்ளபடி எதிர்மறை நுணுக்கங்களைக் கொண்டுள்ளது, ஆனால் இது ஒரு அடைமொழி negative எடுத்துக்காட்டு: The results of our experiment were great. (எங்கள் சோதனையின் முடிவுகள் சிறப்பாக இருந்தன) எடுத்துக்காட்டு: The consequence of waking up late was that we missed our flight. (அதிக தூக்கத்தின் விளைவாக, எங்கள் விமானத்தை தவறவிட்டோம்)
நிச்சயமாக, எங்களுக்கு இரண்டு கண்கள் உள்ளன. ஆனால் இங்கே visionபொருந்தாது, ஏனெனில் இது பார்க்கும் திறனைக் குறிக்கிறது, கண்களை அல்ல, அதாவது பார்வையைக் குறிக்கிறது. எனவே, இரவு பார்வை, அல்லது இருளில் விஷயங்களைத் தெளிவாகப் பார்க்கும் திறன், night visionஒருமைப்பாட்டில் சரியாக வெளிப்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: I used to have twenty twenty vision, and then I got old. (எனக்கு நல்ல கண்பார்வை இருந்தது, ஆனால் இப்போது எனக்கு வயதாகிவிட்டது.) எடுத்துக்காட்டு: My vision is blurry. I think I need to get glasses. (என் கண்கள் மங்கலாக உள்ளன, என் கண்ணாடிகளையும் சரிசெய்யலாம் என்று நினைக்கிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I wish I had night vision so I wouldn't be scared of the dark. (எனக்கு இரவு பார்வை இருக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன், எனவே நான் இருட்டில் பயப்பட மாட்டேன்.)
அது சரி. இந்த வாக்கியம் இலக்கண ரீதியாக தவறானது. சரியான வாக்கியத்தை உருவாக்க, நீங்கள் Ice Bear is not afraid of tiny germs.எழுத வேண்டும். இருப்பினும், ஐஸ் பியர் பெரும்பாலும் வாக்கியங்களை சுருக்கி இலக்கண ரீதியாக தவறாகப் பேசுகிறது. தங்களை Ice Bearஎன்று கூறிக்கொண்டு தங்களை மூன்றாம் தரப்பினர் போல பேசுகிறார்கள். அவரது போக்குகளைக் கருத்தில் கொண்டு, அவர் மோசமான இலக்கணத்தைப் பயன்படுத்துவது இயல்பானது, மேலும் இந்த வாக்கியம் தவறானது என்பதை அறிவது நல்லது!