¿Qué significa "Doing is better than saying."?
"Hacer es mejor que decir" significa que es mejor actuar sobre algo en lugar de solo hablar de ello.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Stop talking about it and start doing it. Doing is better than saying. Your actions will speak for themselves.
Deja de hablar de ello y empieza a hacerlo. Hacer es mejor que decir. Tus acciones hablarán por sí mismas.
Ejemplo
I'm tired of hearing empty promises. Doing is better than saying. Show me what you can do.
Estoy cansado de escuchar promesas vacías. Hacer es mejor que decir. Muéstrame lo que puedes hacer.
Ejemplo
Don't just talk about your goals, take action. Doing is better than saying. Show the world what you're capable of
No te limites a hablar de tus metas, actúa. Hacer es mejor que decir. Muéstrale al mundo de lo que eres capaz
¿Es "Doing is better than saying." una expresión, un modismo o un proverbio?
"Doing is better than saying." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Doing is better than saying." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Hacer es mejor que decir" para enfatizar la importancia de tomar acción en lugar de solo hablar de algo. Anima a las personas a respaldar sus palabras con acciones. Por ejemplo, si un amigo sigue hablando de iniciar un negocio, pero nunca da ningún paso hacia él, podrías decirle: "Deja de hablar de ello y empieza a hacerlo. "Doing is better than saying." Tus acciones hablarán por sí solas'.
- 1Desarrollo personal
If you want to improve your fitness, doing is better than saying. Start exercising instead of just talking about it.
Si quieres mejorar tu estado físico, hacer es mejor que decir. Comience a hacer ejercicio en lugar de solo hablar de ello.
- 2Relaciones
Instead of constantly apologizing, doing is better than saying. Show your partner that you're committed by making positive changes.
En lugar de disculparse constantemente, hacer es mejor que decir. Demuéstrale a tu pareja que estás comprometido haciendo cambios positivos.
- 3Trabajo
In the workplace, doing is better than saying. Take initiative and complete tasks instead of just discussing them.
En el lugar de trabajo, hacer es mejor que decir. Tome la iniciativa y complete las tareas en lugar de solo discutirlas.
Frases similares a "Doing is better than saying.":
Significa que lo que alguien hace es más importante que lo que dice que hará.
Ejemplo
He keeps promising to help, but actions speak louder than words. I'll believe it when I see it.
Sigue prometiendo ayudar, pero las acciones hablan más que las palabras. Lo creeré cuando lo vea.
Ejemplo
If you want to be seen as trustworthy, you need to walk the talk. Your actions should align with your words.
Si quieres que te vean como digno de confianza, tienes que predicar con el ejemplo. Tus acciones deben alinearse con tus palabras.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Doing is better than saying."?
Se desconoce el origen de la frase "Hacer es mejor que decir".
¿Es común "Doing is better than saying." en la conversación cotidiana?
La frase "Hacer es mejor que decir" no es tan común como otros proverbios conocidos, pero todavía se usa en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para alentar la acción y desalentar las palabras vacías.
¿Qué tono tiene "Doing is better than saying."?
"Hacer es mejor que decir" transmite un tono de motivación y practicidad. Hace hincapié en la importancia de obtener resultados tangibles y de dar pasos concretos hacia un objetivo.
¿Se puede usar "Doing is better than saying." en entornos informales y formales?
La frase "Hacer es mejor que decir" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión directa que resalta el valor de la acción por encima de las meras palabras. Puede usarlo en varios contextos, como conversaciones casuales con amigos o situaciones más profesionales como reuniones o presentaciones.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "En lugar de poner excusas, "hacer es mejor que decir". Actúe y demuestre su valía'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de actuar! "¡Hacer es mejor que decir"!' para dar a entender la importancia de la acción.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- actions speak louder than words
- put your money where your mouth is
- deeds, not words
- walk the talk
- practice what you preach
Antónimos
- talk is cheap
- lip service
- all talk and no action
- empty promises
- hollow words