Eat your words: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Eat your words"?

"Eat your words" significa "Eat your words" significa admitir que estabas equivocado o retractarte de algo que dijiste.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

After insisting he would never apologize, he had to eat his words when the evidence proved him wrong.

Después de insistir en que nunca se disculparía, tuvo que comerse sus palabras cuando la evidencia demostró que estaba equivocado.

Ejemplo

She confidently predicted her team would win, but they lost and she had to eat her words.

Predijo con confianza que su equipo ganaría, pero perdieron y tuvo que comerse sus palabras.

Ejemplo

He mocked his friend's idea, but later had to eat his words when it turned out to be successful

Se burló de la idea de su amigo, pero luego tuvo que comerse sus palabras cuando resultó ser un éxito

¿Es "Eat your words" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Eat your words" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Eat your words" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Eat your words" cuando alguien tenga que admitir que se equivocó o "Eat your words" algo que dijo. Enfatiza la idea de que se demuestre que es incorrecto y tener que reconocerlo. Por ejemplo, si un amigo predice con confianza el resultado de un partido y su equipo pierde, podrías decir: "Parece que tendrás que comerte tus palabras".

  • 1Argumento

    After insisting he would never apologize, he had to eat his words when the evidence proved him wrong.

    Después de insistir en que nunca se disculparía, tuvo que comerse sus palabras cuando la evidencia demostró que estaba equivocado.

  • 2Deportivo

    She confidently predicted her team would win, but they lost and she had to eat her words.

    Predijo con confianza que su equipo ganaría, pero perdieron y tuvo que comerse sus palabras.

  • 3Opinión

    He mocked his friend's idea, but later had to eat his words when it turned out to be successful.

    Se burló de la idea de su amigo, pero luego tuvo que comerse sus palabras cuando resultó ser un éxito.

Frases similares a "Eat your words":

Aceptar una situación humillante o vergonzosa sin protestar o quejarse

Ejemplo

After losing the bet, he had to swallow his pride and admit defeat.

Después de perder la apuesta, tuvo que tragarse su orgullo y admitir la derrota.

Para retractarse o revertir una declaración o posición anterior

Ejemplo

After receiving backlash, the politician backpedaled on his controversial statement.

Después de recibir una reacción violenta, el político se retractó de su polémica declaración.

Decir algo vergonzoso, tonto u ofensivo

Ejemplo

She put her foot in her mouth by making an inappropriate joke at the party.

Se metió el pie en la boca haciendo una broma inapropiada en la fiesta.

Admitir que uno se equivocó o se equivocó

Ejemplo

After his false accusation, he had to eat crow and apologize.

Después de su falsa acusación, tuvo que comer cuervo y disculparse.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Eat your words"?

Se desconoce el origen de la frase "Eat your words".

¿Es común "Eat your words" en la conversación cotidiana?

Sí, "Eat your words" es un modismo común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para resaltar situaciones en las que alguien tiene que admitir que se equivocó o retractarse de algo que dijo.

¿Qué tono tiene "Eat your words"?

"Eat your words" transmite un tono de "Eat your words" transmite un tono de vergüenza o humildad. A menudo se usa para señalar la declaración o predicción incorrecta de alguien y enfatizar su necesidad de reconocer su error.

¿Se puede usar "Eat your words" en entornos informales y formales?

Sí, "Eat your words" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de admitir el error o retractarse de una afirmación. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Hizo una afirmación audaz con confianza, pero luego tuvo que tragarse sus palabras". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de comerse tus palabras!" para implicar la necesidad de alguien de admitir que se equivocó.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

  • stick to your guns
  • stand by your words
  • hold your ground
  • maintain your position
  • defend your statement

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!