¿Qué significa "To call a spade a spade."?
"Llamar a las cosas por su nombre" significa hablar honesta y directamente, incluso si es descortés o contundente.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I appreciate your straightforwardness, but sometimes it's better to be tactful rather than to call a spade a spade.
Agradezco tu franqueza, pero a veces es mejor tener tacto en lugar de llamar a las cosas por su nombre.
Ejemplo
She doesn't beat around the bush; she always calls a spade a spade and tells it like it is.
No se anda por las ramas; Ella siempre llama a las cosas por su nombre y dice las cosas como son.
Ejemplo
Some people find it offensive when you call a spade a spade, but I believe in being honest and upfront
A algunas personas les resulta ofensivo cuando llamas a las cosas por su nombre, pero yo creo en ser honesto y directo
¿Es "To call a spade a spade." una expresión, un modismo o un proverbio?
"To call a spade a spade." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "To call a spade a spade." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Llamar a las cosas por su nombre" cuando quieras enfatizar la importancia de ser directo y honesto, incluso si puede parecer descortés o contundente. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puedes usar esta frase:
- 1Dar retroalimentación
Instead of beating around the bush, she decided to call a spade a spade and told her colleague that his work was subpar.
En lugar de andarse por las ramas, decidió llamar a las cosas por su nombre y le dijo a su colega que su trabajo era mediocre.
- 2Expresar opiniones
He never hesitates to call a spade a spade and always speaks his mind, even if his opinions are unpopular.
Nunca duda en llamar a las cosas por su nombre y siempre dice lo que piensa, incluso si sus opiniones son impopulares.
- 3Abordaje de problemas
In order to find a solution, it's important to call a spade a spade and acknowledge the root cause of the problem.
Para encontrar una solución, es importante llamar a las cosas por su nombre y reconocer la causa raíz del problema.
Frases similares a "To call a spade a spade.":
Para llegar al punto principal o a la parte más importante de una conversación o situación
Ejemplo
Instead of wasting time with small talk, let's cut to the chase and discuss the issue at hand.
En lugar de perder el tiempo con una pequeña charla, vayamos al grano y discutamos el tema en cuestión.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "To call a spade a spade."?
El origen de la frase "Llamar a las cosas por su nombre" se remonta a la antigua Grecia. La frase fue registrada por primera vez en griego por el filósofo Plutarco, quien la utilizó en su obra 'Moralia'. Más tarde fue traducido al inglés en el siglo XVI por el erudito Erasmo. La frase se refiere al acto de hablar honesta y directamente, sin edulcorar ni eufemismos.
¿Es común "To call a spade a spade." en la conversación cotidiana?
Sí, "Llamar a las cosas por su nombre" es un proverbio de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para fomentar la honestidad y la franqueza en la comunicación.
¿Qué tono tiene "To call a spade a spade."?
"Llamar a las cosas por su nombre" transmite un tono de franqueza y franqueza. A menudo se usa para expresar una actitud sensata y una preferencia por la veracidad sobre la cortesía.
¿Se puede usar "To call a spade a spade." en entornos informales y formales?
La frase "Llamar a las cosas por su nombre" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Sin embargo, debido a su naturaleza directa y potencialmente descortés, se usa más comúnmente en conversaciones informales entre amigos, familiares o colegas. En entornos formales, es recomendable utilizar un lenguaje más discreto.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Ella no dudó en llamar a las cosas por su nombre y señaló los defectos de la propuesta". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Llamemos a las cosas por su nombre aquí" para implicar la necesidad de honestidad.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- be frank
- be candid
- be plain-spoken
- speak plainly
- tell the truth