¿Qué significa "To come off with flying colours."?
"Salir airoso" significa completar una tarea o aprobar un examen con gran éxito.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
She studied hard all semester and came off with flying colours on her final exams.
Estudió mucho todo el semestre y salió airosa en sus exámenes finales.
Ejemplo
Despite the difficult challenge, the team came off with flying colours and won the championship.
A pesar del difícil desafío, el equipo salió airoso y ganó el campeonato.
Ejemplo
After months of preparation, the chef came off with flying colours and received a Michelin star for his restaurant
Después de meses de preparación, el chef salió airoso y recibió una estrella Michelin por su restaurante
¿Es "To come off with flying colours." una expresión, un modismo o un proverbio?
"To come off with flying colours." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "To come off with flying colours." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "To be off with flying brights" para describir la finalización exitosa de una tarea por parte de alguien o su logro de un alto nivel de éxito. Enfatiza la idea de superar las expectativas y lograr resultados sobresalientes. Por ejemplo, si un amigo te dice que superó su entrevista de trabajo, podrías decirle: "¡Felicidades! ¡Realmente saliste con gran éxito!'
- 1Educación
She studied hard all semester and came off with flying colours on her final exams.
Estudió mucho todo el semestre y salió airosa en sus exámenes finales.
- 2Deportivo
Despite the difficult challenge, the team came off with flying colours and won the championship.
A pesar del difícil desafío, el equipo salió airoso y ganó el campeonato.
- 3Culinario
After months of preparation, the chef came off with flying colours and received a Michelin star for his restaurant.
Después de meses de preparación, el chef salió airoso y recibió una estrella Michelin por su restaurante.
Frases similares a "To come off with flying colours.":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "To come off with flying colours."?
Se desconoce el origen de la frase "To come off with flying signs".
¿Es común "To come off with flying colours." en la conversación cotidiana?
Sí, "Salir airoso" es un proverbio de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para elogiar a otros por sus logros excepcionales o para expresar su propia satisfacción con un resultado exitoso.
¿Qué tono tiene "To come off with flying colours."?
"Salir airoso" transmite un tono de admiración y celebración. Se utiliza para destacar logros impresionantes y para reconocer el arduo trabajo y la habilidad que condujeron a esos logros.
¿Se puede usar "To come off with flying colours." en entornos informales y formales?
Sí, "To come off with flying only" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una frase versátil que expresa éxito y logro. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales como entrevistas, presentaciones o mensajes de felicitación.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Estudió mucho todo el semestre y salió airosa en sus exámenes finales". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Realmente saliste con gran éxito!" para expresar admiración por el éxito de alguien.