Phrasal verbs "bear down" y "boil down"

Diferencias entre bear down y boil down

Bear down significa concentrarse intensamente en una tarea u objetivo, a menudo con un sentido de presión o urgencia, mientras que boil down significa simplificar o reducir algo a sus elementos esenciales.

Significados y Definiciones: bear down vs boil down

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Bear down

  • 1Acercarse de forma rápida y contundente.

    I could see a police car bearing down on us.

    Pude ver un coche de policía que se acercaba a nosotros.

  • 2Ejercer presión o fuerza.

    It’s a natural instinct for a woman giving birth to bear down.

    Es un instinto natural de una mujer que da a luz aguantar.

  • 3Poner presión o peso sobre alguien o algo.

    These two things seemed to bear down on me with all the weight of a personal failure.

    Estas dos cosas parecían oprimirme con todo el peso de un fracaso personal.

Boil down

  • 1Para simplificar, reduzca a lo esencial.

    The report's so long, I BOILED it DOWN into a two - page summary.

    El informe es tan largo que lo reduje a un resumen de dos páginas.

Ejemplos de Uso de bear down y boil down en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

bear down

Ejemplo

When lifting heavy objects, it's important to bear down and use your legs.

Al levantar objetos pesados, es importante empujar hacia abajo y usar las piernas.

Ejemplo

She bears down on the pencil when she writes, causing it to break easily.

Ella presiona sobre el lápiz cuando escribe, lo que hace que se rompa fácilmente.

boil down

Ejemplo

We need to boil down the main points of the presentation.

Tenemos que reducir los puntos principales de la presentación.

Ejemplo

She boils down the complex information into a simple summary.

Ella reduce la información compleja a un simple resumen.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bear down

Trabajar duro y persistentemente en una tarea u objetivo.

Ejemplo

He had to put his nose to the grindstone to finish the project before the deadline.

Tuvo que poner la nariz en la piedra de moler para terminar el proyecto antes de la fecha límite.

Empezar a trabajar duro y con determinación en una tarea u objetivo.

Ejemplo

She dug in and worked tirelessly to achieve her dream of becoming a doctor.

Se esforzó y trabajó incansablemente para lograr su sueño de convertirse en doctora.

Concentrarse en una tarea u objetivo específico.

Ejemplo

He needed to focus on his studies to pass the exam.

Necesitaba concentrarse en sus estudios para aprobar el examen.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Boil down

Identificar y comprender los aspectos más importantes o esenciales de algo.

Ejemplo

After hours of discussion, they finally got to the heart of the problem and found a solution.

Después de horas de discusión, finalmente llegaron al corazón del problema y encontraron una solución.

reduce to essentials

Simplificar o condensar algo a sus elementos más básicos o importantes.

Ejemplo

The professor reduced the complex theory to its essentials to help the students understand it better.

El profesor redujo la teoría compleja a lo esencial para ayudar a los estudiantes a comprenderla mejor.

sum up

Dar un breve resumen o visión general de algo.

Ejemplo

Can you sum up the main points of the presentation for me?

¿Puedes resumir los puntos principales de la presentación para mí?

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "boil"

Phrasal Verbs con "down"

Explorando bear down vs boil down: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bear down o boil down?

En la conversación cotidiana, hervir es más común que bear down. Esto se debe a que Boil Down se usa en una variedad de contextos, como resumir información o tomar decisiones. Bear down* es menos común y generalmente se usa en situaciones específicas en las que existe la necesidad de un enfoque o esfuerzo intenso.

Informal vs Formal: Uso Contextual de bear down y boil down

Bear Down y Boil Down son frases informales que se pueden usar en conversaciones informales. Sin embargo, boil down también se puede usar en entornos más formales como contextos comerciales o académicos, mientras que bear down es menos apropiado en tales situaciones.

Tono e Implicaciones: Los Matices de bear down y boil down

El tono de bear down y boil down puede diferir según el contexto. Bear down a menudo conlleva un sentido de urgencia o determinación, mientras que boil down suele tener un tono más neutral u objetivo cuando se refiere a la simplificación de la información o la toma de decisiones.

bear down y boil down: Sinónimos y Antónimos

Bear down

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!