Diferencias entre bone up y put up
Bone up significa estudiar o aprender algo de forma intensiva, mientras que put up significa colocar algo en un lugar específico o acomodar a alguien.
Significados y Definiciones: bone up vs put up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bone up
- 1Estudiar mucho por una razón.
I will have to BONE UP to get a good result.
Tendré que DESHUESAR para obtener un buen resultado.
Put up
- 1Permitir que alguien se quede en su casa por una noche o unos días.
She PUT me UP for the night because I'd missed the last bus and there were no night buses running.
Ella me dejó dormir por la noche porque había perdido el último autobús y no había autobuses nocturnos funcionando.
- 2Aumentar precios, impuestos, aranceles, etc.
The government has PUT tuition fees for undergraduate students UP again.
El gobierno ha vuelto a subir las tasas de matrícula para los estudiantes de pregrado.
- 3Mostrar habilidad o determinación en una contienda, competencia, pelea, etc.
They PUT UP a great fight but lost.
Dieron una gran pelea, pero perdieron.
Ejemplos de Uso de bone up y put up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bone up
Ejemplo
I need to bone up on my history before the test.
Necesito informarme sobre mi historial antes de la prueba.
Ejemplo
She bones up on her math skills before the exam.
Ella se pone al día en sus habilidades matemáticas antes del examen.
put up
Ejemplo
I put up my cousin for the weekend while he was in town.
Alojé a mi primo durante el fin de semana mientras estaba en la ciudad.
Ejemplo
She puts up her friends whenever they visit the city.
Ella aloja a sus amigos cada vez que visitan la ciudad.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bone up
Estudiar intensamente durante un corto período de tiempo, generalmente antes de un examen.
Ejemplo
I need to cram for my math test tomorrow.
Necesito cram para mi examen de matemáticas mañana.
swot up
Estudiar o aprender algo de forma intensiva, especialmente para un examen o prueba.
Ejemplo
I need to swot up on my French vocabulary before my language exam.
Necesito refrescarme en mi vocabulario francés antes de mi examen de idioma.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put up
hang up
Colocar algo en un gancho o percha, generalmente ropa o adornos.
Ejemplo
I'm going to hang up my coat in the closet.
Voy a colgar mi abrigo en el armario.
set up
Arreglar o armar algo, generalmente muebles o equipos.
Ejemplo
We need to set up the chairs and tables for the party tonight.
Tenemos que preparar las sillas y mesas para la fiesta de esta noche.
Proporcionar alojamiento o espacio para alguien o algo.
Ejemplo
We can accommodate up to six guests in our guest room.
Podemos alojar hasta seis huéspedes en nuestra habitación.
Explorando bone up vs put up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bone up o put up?
En la conversación diaria, las personas usan put up con más frecuencia que bone up. Esto se debe a que put up se usa para tareas y rutinas más diarias, como put up o recibir invitados. Bone up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de estudiar o prepararnos para un examen. Entonces, si bien se usan ambas frases, put up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bone up y put up
Bone up y put up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bone up y put up
El tono de bone up y put up puede diferir según el contexto. Bone up a menudo tiene un tono serio o estudioso cuando se relaciona con el aprendizaje o la preparación para algo, mientras que put up suele tener un tono práctico y complaciente, especialmente cuando se refiere a recibir invitados o colocar decoraciones.