Diferencias entre breeze through y flick through
Breeze through significa hacer algo con facilidad y sin mucho esfuerzo, mientras que flick through significa hojear rápidamente un libro o una revista sin prestar mucha atención a los detalles.
Significados y Definiciones: breeze through vs flick through
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Breeze through
- 1Para aprobar fácilmente, hay que tener éxito.
She BREEZED THROUGH her exams.
Pasó sin problemas sus exámenes.
Flick through
- 1Para cambiar de canal de televisión repetidamente.
I FLICKED THROUGH the channels to see if there was anything worth watching.
Hojeé los canales para ver si había algo que valiera la pena ver.
- 2Para mirar a través de algo rápidamente.
I FLICKED THROUGH the magazine and decided to buy it.
Hojeé la revista y decidí comprarla.
Ejemplos de Uso de breeze through y flick through en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
breeze through
Ejemplo
She breezed through her exams with ease.
Pasó sin problemas sus exámenes con facilidad.
Ejemplo
He breezes through his work assignments quickly.
Termina sus tareas de trabajo rápidamente.
flick through
Ejemplo
I always flick through the newspaper in the morning.
Siempre hojeo el periódico por la mañana.
Ejemplo
She flicks through the channels to find her favorite show.
Ella hojea los canales para encontrar su programa favorito.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Breeze through
child's play
Describir algo que es muy fácil de hacer.
Ejemplo
For experienced programmers, coding is child's play.
Para los programadores experimentados, la codificación es un juego de niños.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Flick through
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "breeze"
Phrasal Verbs con "flick"
Phrasal Verbs con "through"
Explorando breeze through vs flick through: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: breeze through o flick through?
En la conversación diaria, las personas usan flick through con más frecuencia que breeze through. Esto se debe a que *flick through se utiliza para actividades más rutinarias, como flick through para una revista o un libro. Breeze through no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando queremos expresar que algo fue fácil de hacer. Entonces, aunque se usan ambas frases, flick through* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de breeze through y flick through
Breeze through y flick through son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de breeze through y flick through
El tono de breeze through y flick through puede diferir según el contexto. Breeze through a menudo tiene un tono confiado y positivo cuando se relaciona con la realización de tareas o el logro de objetivos, mientras que flick through suele tener un tono informal e indiferente, especialmente cuando se refiere a hojear libros o revistas.
breeze through y flick through: Sinónimos y Antónimos
Breeze through
Sinónimos
- ace
- sail through
- pass with ease
- succeed effortlessly
- complete easily
- finish quickly
- cruise through
- whiz through