Diferencias entre bring out y come out
Bring out significa revelar o hacer que algo sea visible o esté disponible, mientras que come out significa emerger o aparecer de un lugar oculto o cerrado.
Significados y Definiciones: bring out vs come out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bring out
- 1Para publicar o publicar.
The band are BRINGING OUT a new CD in the autumn.
La banda sacará un nuevo CD en otoño.
- 2Para obtener una respuesta.
Suzie BRINGS OUT the best in him.
Suzie saca lo mejor de él.
Come out
- 1A un secreto se revela.
The details of the scandal CAME OUT in the press and she had to resign.
Los detalles del escándalo salieron en la prensa y tuvo que dimitir.
- 2Para ser publicado o disponible de otro modo para el público.
The band's new CD is COMING OUT in September.
El nuevo CD de la banda saldrá en septiembre.
- 3Desaparecer cuando se lava.
The red wine I spilt just will not COME OUT of the carpet no matter what I try to clean it with.
El vino tinto que derramé simplemente no saldrá de la alfombra sin importar con qué intente limpiarlo.
- 4Para que la gente sepa que eres lesbiana o gay.
She CAME OUT at university and has been living with her partner, Jane, for the last couple of years.
Salió del armario en la universidad y ha estado viviendo con su pareja, Jane, durante los últimos dos años.
- 5A cuando aparece el sol.
It started cloudy, but then the sun CAME OUT and we all went to the park.
Comenzó nublado, pero luego salió el sol y todos fuimos al parque.
Ejemplos de Uso de bring out y come out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bring out
Ejemplo
The author plans to bring out a new book next year.
El autor planea sacar un nuevo libro el próximo año.
Ejemplo
She brings out a new collection of clothes every season.
Ella saca una nueva colección de ropa cada temporada.
come out
Ejemplo
The truth about the scandal finally came out.
La verdad sobre el escándalo finalmente salió a la luz.
Ejemplo
The new movie comes out next week.
La nueva película se estrena la semana que viene.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring out
Liberar o permitir que algo suceda o se desarrolle libremente.
Ejemplo
The coach encouraged the team to unleash their full potential during the game.
El entrenador animó al equipo a soltar todo su potencial durante el partido.
Dar a conocer o hacer visible algo que antes estaba oculto o desconocido.
Ejemplo
The investigation revealed some shocking facts about the company's financial practices.
La investigación reveló algunos hechos impactantes sobre las prácticas financieras de la compañía.
Mostrar o presentar algo de una manera atractiva o impresionante.
Ejemplo
The fashion designer organized a runway show to showcase her latest collection.
La diseñadora de moda organizó un desfile para mostrar su última colección.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come out
Salir o aparecer de un lugar oculto o cerrado.
Ejemplo
The sun emerged from behind the clouds, casting a warm glow over the city.
El sol emergió de detrás de las nubes, proyectando un cálido resplandor sobre la ciudad.
Hacerse conocido o visible después de haber estado oculto o secreto.
Ejemplo
The scandal surfaced after a journalist uncovered some incriminating evidence.
El escándalo salió a la luz después de que un periodista descubriera algunas pruebas incriminatorias.
Hacerse visible o presente en un lugar o situación particular.
Ejemplo
The stars appeared in the sky as the sun set over the horizon.
Las estrellas aparecieron en el cielo cuando el sol se puso en el horizonte.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "bring"
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "out"
Explorando bring out vs come out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring out o come out?
Tanto bring out como come out se usan comúnmente en la conversación cotidiana. Sin embargo, bring out se usa con más frecuencia en el contexto de revelar o hacer que algo esté disponible, como sacar un nuevo producto o sacar a relucir la personalidad de alguien. Por otro lado, come out se usa más comúnmente para describir a alguien o algo que emerge o aparece de un lugar oculto o cerrado.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bring out y come out
Bring Out y Come Out son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bring out y come out
El tono de bring out y come out puede diferir según el contexto. Bring out a menudo tiene un tono positivo o entusiasta cuando se relaciona con revelar o mostrar algo, mientras que come out puede tener un tono neutral o incluso negativo, especialmente cuando se refiere a alguien o algo que surge inesperadamente o en contra de su voluntad.