Diferencias entre bring up y train up
Bring up significa plantear un tema o materia en una conversación, mientras que train up significa enseñar o educar a alguien en una habilidad o comportamiento en particular.
Significados y Definiciones: bring up vs train up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bring up
- 1Por mencionar.
They didn't BRING the subject UP at the meeting.
No sacaron el tema a colación en la reunión.
- 2Para criar a un hijo.
My parents BROUGHT me UP strictly.
Mis padres me criaron estrictamente.
- 3Ser acusado oficialmente de un delito.
He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.
Fue acusado de intoxicación pública.
Train up
- 1Enseñar a alguien las habilidades específicas que necesitará para llevar a cabo un trabajo o tarea.
I have been TRAINING my new assistant UP.
He estado ENTRENANDO a mi nuevo asistente.
Ejemplos de Uso de bring up y train up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bring up
Ejemplo
She always brings up interesting topics during our meetings.
Ella siempre saca a relucir temas interesantes durante nuestras reuniones.
Ejemplo
He brings up important issues during the discussions.
Saca a relucir temas importantes durante las discusiones.
train up
Ejemplo
We need to train up our new employees before they start working.
Necesitamos capacitar a nuestros nuevos empleados antes de que comiencen a trabajar.
Ejemplo
She trains up the new interns every summer.
Ella entrena a los nuevos pasantes todos los veranos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring up
Referirse a algo breve o casualmente en una conversación.
Ejemplo
I didn't want to mention the issue, but it was necessary to address it.
No quería mencionar el tema, pero era necesario abordarlo.
Para introducir o iniciar una discusión sobre un tema o asunto en particular.
Ejemplo
He raised the issue of budget cuts during the meeting.
Durante la reunión planteó el tema de los recortes presupuestarios.
Sacar a relucir un tema delicado o difícil en una conversación.
Ejemplo
She was hesitant to broach the subject of their relationship, but knew it needed to be discussed.
Ella dudaba en abordar el tema de su relación, pero sabía que era necesario discutirlo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Train up
Enseñar o instruir a alguien en una materia o habilidad en particular.
Ejemplo
The school's mission is to educate students to become responsible citizens.
La misión de la escuela es educar a los estudiantes para que se conviertan en ciudadanos responsables.
Capacitar o guiar a alguien en el desarrollo de una habilidad o comportamiento en particular.
Ejemplo
The manager coached the team on how to improve their customer service skills.
El gerente entrenó al equipo sobre cómo mejorar sus habilidades de servicio al cliente.
Impartir conocimientos o habilidades a alguien a través de la instrucción o el ejemplo.
Ejemplo
She decided to teach English abroad to experience different cultures and help others learn the language.
Decidió enseñar inglés en el extranjero para experimentar diferentes culturas y ayudar a otros a aprender el idioma.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "bring"
Phrasal Verbs con "up"
Explorando bring up vs train up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring up o train up?
Tanto bring up como train up se usan comúnmente en conversaciones cotidianas, pero bring up se usa con más frecuencia, ya que se puede usar en una gama más amplia de contextos.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bring up y train up
Train up es un poco más formal que bring up ya que se utiliza a menudo en entornos profesionales o educativos. Sin embargo, ambas frases todavía se consideran informales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bring up y train up
El tono de bring up suele ser neutral o conversacional, mientras que train up puede tener un tono más serio o instructivo.