Diferencias entre choke out y toss out
Choke out significa dejar inconsciente a alguien apretándole el cuello, mientras que toss out significa tirar algo o expulsar a alguien de un lugar.
Significados y Definiciones: choke out vs toss out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Choke out
- 1Obstruir o abrumar.
Water hyacinth is CHOKING OUT the native vegetation in our rivers.
El jacinto de agua está asfixiando la vegetación autóctona de nuestros ríos.
Toss out
- 1Mencionar o sugerir algo de manera casual o sin pensarlo mucho.
I just tossed that phrase out to get the discussion going.
Simplemente lancé esa frase para iniciar la discusión.
- 2Tirar o deshacerse de algo.
She’s tossed out the bathroom scales!
¡Ha tirado la báscula del baño!
Ejemplos de Uso de choke out y toss out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
choke out
Ejemplo
The weeds are choking out the flowers in the garden.
Las malas hierbas están ahogando las flores del jardín.
Ejemplo
The invasive plant chokes out the native species.
La planta invasora ahoga a las especies nativas.
toss out
Ejemplo
I need to toss out the old magazines.
Necesito tirar las revistas viejas.
Ejemplo
She tosses out the spoiled food from the fridge.
Ella tira la comida en mal estado de la nevera.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Choke out
Hacer que alguien pierda el conocimiento o quede inconsciente.
Ejemplo
The wrestler was able to render his opponent unconscious by applying a chokehold.
El luchador fue capaz de dejar inconsciente a su oponente aplicando una llave de estrangulamiento.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Toss out
Tirar o deshacerse de algo que ya no se necesita o no se quiere.
Ejemplo
She decided to discard the old furniture and buy new pieces for the living room.
Decidió desechar los muebles viejos y comprar piezas nuevas para la sala de estar.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "choke"
- choke off
- choke down
- choke back
- choke up
Phrasal Verbs con "toss"
Phrasal Verbs con "out"
Explorando choke out vs toss out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: choke out o toss out?
En la conversación diaria, las personas usan *toss out con más frecuencia que choke out. Esto se debe a que toss out se utiliza para tareas más rutinarias, como tirar basura o deshacerse de artículos viejos. Choke out no se usa tanto y se usa principalmente en contextos deportivos o de defensa personal. Entonces, si bien se usan ambas frases, toss out es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de choke out y toss out
Choke out y toss out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de choke out y toss out
El tono de choke out y toss out puede diferir según el contexto. El Choke Out a menudo tiene un tono violento o agresivo cuando se relaciona con los deportes o la defensa personal, mientras que el toss out suele tener un tono práctico y casual, especialmente cuando se refiere a tirar objetos o expulsar a alguien de un lugar.