Diferencias entre close down y close off
Close down significa cerrar permanentemente una empresa u organización, mientras que close off significa bloquear o restringir el acceso a un área o espacio.
Significados y Definiciones: close down vs close off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Close down
- 1Cerrar una tienda, sucursal o negocio. permanentemente.
The banks have CLOSED DOWN a lot of branches in villages over the last few years.
Los bancos han cerrado muchas sucursales en los pueblos en los últimos años.
- 2Para evitar que un oponente sea un desafío.
He CLOSED the player DOWN and stopped him being a threat.
CERRÓ al jugador y dejó de ser una amenaza.
Close off
- 1Bloquear un lugar para impedir la entrada de personas.
The police CLOSED the road OFF after the explosion.
La policía CERRÓ la carretera después de la explosión.
Ejemplos de Uso de close down y close off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
close down
Ejemplo
Many small businesses had to close down during the pandemic.
Muchas pequeñas empresas tuvieron que cerrar durante la pandemia.
Ejemplo
The store closes down at the end of the month.
La tienda cierra a fin de mes.
close off
Ejemplo
They decided to close off the park for maintenance.
Decidieron cerrar el parque por mantenimiento.
Ejemplo
The city closes off the street for the annual parade.
La ciudad cierra la calle para el desfile anual.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Close down
cease operations
Dejar de dirigir una empresa u organización.
Ejemplo
The company decided to cease operations in the region due to low demand for their products.
La empresa decidió cesar sus operaciones en la región debido a la baja demanda de sus productos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Close off
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "close"
Phrasal Verbs con "down"
Explorando close down vs close off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: close down o close off?
Ambas frases se usan en la conversación cotidiana, pero close off se usa más comúnmente en la vida diaria. Por ejemplo, podríamos decir que una carretera está cerrada debido a una construcción o que una sección de un parque está cerrada por mantenimiento. Close down es menos común en la conversación diaria, pero todavía se usa cuando se refiere a empresas u organizaciones que han cesado permanentemente sus operaciones.
Informal vs Formal: Uso Contextual de close down y close off
Tanto Close Down como close off son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de close down y close off
El tono de close down y close off puede diferir según el contexto. Close down suele tener un tono triste o negativo cuando se refiere al cierre de una empresa u organización, mientras que close off suele tener un tono práctico y neutro, especialmente cuando se refiere al bloqueo del acceso a una zona o espacio.