Diferencias entre close up y use up
Close up significa cerrar algo por completo o acercarse a alguien o algo, mientras que use up significa consumir o agotar todo algo.
Significados y Definiciones: close up vs use up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Close up
- 1Cerrar algo por completo.
They CLOSE UP the building after everyone has left.
Cierran el edificio después de que todos se hayan ido.
- 2Para unirnos.
The leaves CLOSE UP when it rains.
Las hojas se cierran cuando llueve.
- 3Para acercarnos más.
They CLOSED UP when they saw the gang coming towards them.
Se cerraron cuando vieron que la pandilla venía hacia ellos.
Use up
- 1Terminar o consumir todo algo.
We USED UP all the olive oil.
Agotamos todo el aceite de oliva.
Ejemplos de Uso de close up y use up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
close up
Ejemplo
Please close up the windows before you leave the house.
Por favor, cierre las ventanas antes de salir de casa.
Ejemplo
She closes up the store every night at 9 pm.
Ella cierra la tienda todas las noches a las 9 pm.
use up
Ejemplo
I always use up all the shampoo before buying a new bottle.
Siempre uso todo el champú antes de comprar una botella nueva.
Ejemplo
She uses up all the milk in the fridge.
Ella usa toda la leche de la nevera.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Close up
wrap up
Completar o terminar algo, especialmente una tarea o proyecto.
Ejemplo
Let's wrap up this meeting and summarize the key points before we adjourn.
Vamos a concluir esta reunión y resumir los puntos clave antes de levantar la sesión.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Use up
empty out
Retirar o consumir todo el contenido de un recipiente o espacio.
Ejemplo
He emptied out the fridge before leaving for vacation to avoid spoiled food.
Vació la nevera antes de irse de vacaciones para evitar que la comida se echara a perder.
finish off
Consumir o usar todo de algo hasta que no quede nada.
Ejemplo
She finished off the last slice of pizza and felt satisfied.
Terminó la última rebanada de pizza y se sintió satisfecha.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "close"
Explorando close up vs use up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: close up o use up?
En la conversación diaria, las personas usan use up con más frecuencia que close up. Esto se debe a que use up se usa para tareas y rutinas más diarias, como use up para terminar la comida o usar toda la tinta en un bolígrafo. Close Up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de cerrar algo por completo. Entonces, si bien se usan ambas frases, use up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de close up y use up
Close up y use up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de close up y use up
El tono de close up y use up puede diferir según el contexto. Close up suele tener un tono final o decisivo cuando se relaciona con el cierre de algo, mientras que use up suele tener un tono práctico y desenfadado, sobre todo cuando se refiere al consumo de recursos o suministros.