Diferencias entre cover up y rough up
Cover up significa esconder u ocultar algo, mientras que rough up significa tratar a alguien de manera brusca o violenta.
Significados y Definiciones: cover up vs rough up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Cover up
- 1Para ocultar, trata de evitar que la gente se entere.
They tried to COVER UP the incident but it got into the newspapers.
Trataron de encubrir el incidente, pero salió en los periódicos.
Rough up
- 1Para agredir.
The mugger ROUGHED him UP when he refused to hand his wallet over.
El asaltante lo maltrató cuando se negó a entregarle su billetera.
Ejemplos de Uso de cover up y rough up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
cover up
Ejemplo
The company tried to cover up the accident to avoid bad publicity.
La empresa trató de encubrir el accidente para evitar mala publicidad.
Ejemplo
He always covers up his mistakes instead of admitting them.
Siempre encubre sus errores en lugar de admitirlos.
rough up
Ejemplo
The bullies threatened to rough up the new kid.
Los matones amenazaron con maltratar al chico nuevo.
Ejemplo
He roughs up anyone who disagrees with him.
Él maltrata a cualquiera que no esté de acuerdo con él.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cover up
Ocultar o mantener algo en secreto de los demás.
Ejemplo
She tried to conceal her disappointment when she didn't get the job.
Trató de ocultar su decepción cuando no consiguió el trabajo.
Ocultar o disfrazar algo cubriéndolo o haciéndolo parecer diferente.
Ejemplo
He tried to mask his nervousness by smiling and acting confident.
Trató de enmascarar su nerviosismo sonriendo y actuando con confianza.
Esconderse o mimetizarse con el entorno o el entorno.
Ejemplo
The soldiers used their uniforms to camouflage themselves in the forest during the training exercise.
Los soldados usaron sus uniformes para "camuflarse" en el bosque durante el ejercicio de entrenamiento.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Rough up
beat up
Agredir o agredir físicamente a alguien.
Ejemplo
The gang members beat up the innocent bystander for no reason.
Los pandilleros golpearon al transeúnte inocente sin ninguna razón.
Tratar a alguien de forma brusca o sin cuidado, lo que a menudo resulta en daño físico o incomodidad.
Ejemplo
The security guard manhandled the suspect while trying to apprehend him.
El guardia de seguridad maltrató al sospechoso mientras intentaba detenerlo.
Jugar o participar en actividades físicas de manera brusca o bulliciosa.
Ejemplo
The kids loved to roughhouse in the backyard and play fight with each other.
A los niños les encantaba jugar en el patio trasero y jugar a pelear entre ellos.
Explorando cover up vs rough up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cover up o rough up?
En la conversación diaria, las personas usan cover up con más frecuencia que rough up. Esto se debe a que el cover up se utiliza para situaciones más comunes, como ocultar un error o cubrir una herida. Rough up no se usa tanto y se considera más informal.
Informal vs Formal: Uso Contextual de cover up y rough up
Cover Up y Rough Up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Sin embargo, rough up se considera más informal y puede verse como agresivo o conflictivo. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más profesional.
Tono e Implicaciones: Los Matices de cover up y rough up
El tono de cover up y rough up puede diferir según el contexto. Cover up a menudo tiene un tono reservado o defensivo cuando se relaciona con ocultar algo, mientras que rough up suele tener un tono contundente y agresivo, especialmente cuando se refiere a la violencia física.