Phrasal verbs "fill up" y "work up"

Diferencias entre fill up y work up

Fill up significa hacer algo completo, generalmente con un líquido o gas, mientras que work up significa construir o desarrollar algo, como una idea o emoción.

Significados y Definiciones: fill up vs work up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Fill up

  • 1Para llenar algo por completo.

    I stopped at the garage and FILLED UP with petrol.

    Me detuve en el garaje y llené de gasolina.

Work up

  • 1Generar o desarrollar (un sentimiento o emoción).

    I just can’t work up any enthusiasm for this trip.

    Simplemente no puedo entusiasmarme con este viaje.

  • 2Emocionarse o emocionarse mucho.

    The kids had worked themselves up to a fever pitch of excitement.

    Los niños habían llegado a un punto álgido de emoción.

  • 3Para desarrollarse o aumentar.

    We went for a long walk to work up an appetite.

    Salimos a dar un largo paseo para abrir el apetito.

Ejemplos de Uso de fill up y work up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

fill up

Ejemplo

Please fill up the water jug before the guests arrive.

Por favor, llene la jarra de agua antes de que lleguen los invitados.

Ejemplo

She fills up her car with gas every week.

Ella llena su auto con gasolina todas las semanas.

work up

Ejemplo

She tried to work up the courage to speak in front of the audience.

Trató de armarse de valor para hablar frente a la audiencia.

Ejemplo

He works up the energy to go for a run every morning.

Él trabaja la energía para salir a correr todas las mañanas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Fill up

Para llenar algo por completo, especialmente un recipiente o el tanque de gasolina de un vehículo.

Ejemplo

Before starting the road trip, they decided to top off the gas tank to avoid running out of fuel.

Antes de iniciar el viaje por carretera, decidieron rellenar el tanque de gasolina para evitar quedarse sin combustible.

load up

Llenar algo con una gran cantidad de artículos o bienes.

Ejemplo

They decided to load up the car with snacks and drinks before heading to the beach.

Decidieron cargar el coche con aperitivos y bebidas antes de dirigirse a la playa.

stock up

Para llenar un suministro de algo, especialmente alimentos o artículos para el hogar, para uso futuro.

Ejemplo

During the pandemic, many people decided to stock up on essential items like toilet paper and canned food.

Durante la pandemia, muchas personas decidieron abastecerse de artículos esenciales como papel higiénico y alimentos enlatados.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Work up

Crear o hacer crecer algo gradualmente, especialmente una habilidad o talento.

Ejemplo

She started to develop her painting skills by practicing every day and attending art classes.

Comenzó a desarrollar sus habilidades de pintura practicando todos los días y asistiendo a clases de arte.

build up

Acumular o aumentar algo a lo largo del tiempo, especialmente la fuerza, la confianza o el impulso.

Ejemplo

He decided to build up his endurance by running every morning and gradually increasing the distance.

Decidió aumentar su resistencia corriendo todas las mañanas y aumentando gradualmente la distancia.

stir up

Provocar o estimular un sentimiento o reacción, especialmente uno negativo.

Ejemplo

The politician's speech stirred up controversy and criticism among the audience.

El discurso del político despertó polémica y críticas entre el público.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "fill"

Explorando fill up vs work up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: fill up o work up?

En la conversación diaria, las personas usan fill up con más frecuencia que work up. Esto se debe a que fill up se usa para tareas y rutinas más diarias, como fill up o un vaso de agua. Work up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de construir algo como una idea o una emoción. Entonces, aunque se usan ambas frases, fill up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de fill up y work up

Fill up y work up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de fill up y work up

El tono de fill up y work up puede diferir según el contexto. Fill up a menudo tiene un tono práctico y directo cuando se relaciona con llenar algo con una sustancia, mientras que work up suele tener un tono más emocional o intelectual, especialmente cuando se refiere a la construcción de una idea o argumento.

fill up y work up: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!