Phrasal verbs "get above" y "get behind with"

Diferencias entre get above y get behind with

Get above significa superar o superar un desafío u obstáculo, mientras que get behind with significa retrasarse o no mantenerse al día con algo.

Significados y Definiciones: get above vs get behind with

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Get above

  • 1Comportarse como si fueras mejor o más importante que los demás.

    She's been GETTING ABOVE HERSELF since she got promoted. ( This is normally used in progressive forms and followed by a reflexive pronoun, though' get above your station' is also used. )

    Ella ha estado SUPERÁNDOSE A SÍ MISMA desde que fue ascendida. ( Esto se usa normalmente en formas progresivas y seguido de un pronombre reflexivo, aunque también se usa 'supera tu estación').

Get behind with

  • 1Atrasarse en el pago de las cuotas de algo.

    If you GET BEHIND WITH mortgage payments, you might lose your home.

    Si se atrasa con los pagos de la hipoteca, podría perder su casa.

Ejemplos de Uso de get above y get behind with en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

get above

Ejemplo

He shouldn't get above his friends just because he got a new job.

No debería superar a sus amigos solo porque consiguió un nuevo trabajo.

Ejemplo

She gets above her colleagues when she receives praise from the boss.

Ella supera a sus colegas cuando recibe elogios del jefe.

get behind with

Ejemplo

I don't want to get behind with my rent payments.

No quiero atrasarme con los pagos de mi alquiler.

Ejemplo

She gets behind with her credit card payments every few months.

Ella se atrasa con los pagos de su tarjeta de crédito cada pocos meses.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Get above

Afrontar un reto o situación con determinación y éxito.

Ejemplo

Despite the difficult circumstances, she was able to rise to the occasion and complete the project on time.

A pesar de las difíciles circunstancias, fue capaz de estar a la altura de las circunstancias y completar el proyecto a tiempo.

Para navegar y vencer con éxito una dificultad o barrera.

Ejemplo

With hard work and perseverance, he was able to overcome the obstacle of learning a new language.

Con trabajo duro y perseverancia, fue capaz de superar el obstáculo de aprender un nuevo idioma.

surpass expectations

Exceder o ir más allá de lo esperado o anticipado.

Ejemplo

Her performance at the competition surpassed expectations and earned her first place.

Su desempeño en la competencia superó las expectativas y le valió el primer lugar.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Get behind with

Retrasarse o retrasarse en la realización de tareas o en el cumplimiento de los plazos.

Ejemplo

Due to unforeseen circumstances, the project fell behind schedule and required extra time to complete.

Debido a circunstancias imprevistas, el proyecto se retrasó y requirió más tiempo para completarse.

Tener una cantidad abrumadora de trabajo o responsabilidades que gestionar.

Ejemplo

She was swamped with work and had to stay late at the office to catch up.

Estaba inundada de trabajo y tenía que quedarse hasta tarde en la oficina para ponerse al día.

Atrasarse en los pagos o deudas contraídas.

Ejemplo

He got in arrears with his credit card payments and had to pay extra fees and interest.

Se atrasó en los pagos de su tarjeta de crédito y tuvo que pagar cargos e intereses adicionales.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "above"

Explorando get above vs get behind with: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get above o get behind with?

En la conversación diaria, las personas usan get behind with con más frecuencia que get above. Esto se debe a que Get Behind with se usa para situaciones más comunes, como atrasarse en el trabajo o las facturas. Get above no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de superar retos u obstáculos. Entonces, aunque se usan ambas frases, Get Behind with* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de get above y get behind with

Get above y get behind with son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de get above y get behind with

El tono de get above y get behind with puede diferir según el contexto. Get above a menudo tiene un tono positivo y determinado cuando se relaciona con la superación de desafíos, mientras que get behind with suele tener un tono negativo y estresante, especialmente cuando se refiere a atrasarse en tareas o responsabilidades.

get above y get behind with: Sinónimos y Antónimos

Get above

Sinónimos

  • act arrogantly
  • behave haughtily
  • be condescending
  • be pretentious
  • be snobbish
  • look down on others

Antónimos

  • be humble
  • show humility
  • be modest
  • treat others equally
  • respect others
  • be down-to-earth

Get behind with

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!