Diferencias entre get above y get behind with
Get above significa superar o superar un desafío u obstáculo, mientras que get behind with significa retrasarse o no mantenerse al día con algo.
Significados y Definiciones: get above vs get behind with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Get above
- 1Comportarse como si fueras mejor o más importante que los demás.
She's been GETTING ABOVE HERSELF since she got promoted. ( This is normally used in progressive forms and followed by a reflexive pronoun, though' get above your station' is also used. )
Ella ha estado SUPERÁNDOSE A SÍ MISMA desde que fue ascendida. ( Esto se usa normalmente en formas progresivas y seguido de un pronombre reflexivo, aunque también se usa 'supera tu estación').
Get behind with
- 1Atrasarse en el pago de las cuotas de algo.
If you GET BEHIND WITH mortgage payments, you might lose your home.
Si se atrasa con los pagos de la hipoteca, podría perder su casa.
Ejemplos de Uso de get above y get behind with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
get above
Ejemplo
He shouldn't get above his friends just because he got a new job.
No debería superar a sus amigos solo porque consiguió un nuevo trabajo.
Ejemplo
She gets above her colleagues when she receives praise from the boss.
Ella supera a sus colegas cuando recibe elogios del jefe.
get behind with
Ejemplo
I don't want to get behind with my rent payments.
No quiero atrasarme con los pagos de mi alquiler.
Ejemplo
She gets behind with her credit card payments every few months.
Ella se atrasa con los pagos de su tarjeta de crédito cada pocos meses.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get above
Ejemplo
Despite the difficult circumstances, she was able to rise to the occasion and complete the project on time.
A pesar de las difíciles circunstancias, fue capaz de estar a la altura de las circunstancias y completar el proyecto a tiempo.
surpass expectations
Exceder o ir más allá de lo esperado o anticipado.
Ejemplo
Her performance at the competition surpassed expectations and earned her first place.
Su desempeño en la competencia superó las expectativas y le valió el primer lugar.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get behind with
Retrasarse o retrasarse en la realización de tareas o en el cumplimiento de los plazos.
Ejemplo
Due to unforeseen circumstances, the project fell behind schedule and required extra time to complete.
Debido a circunstancias imprevistas, el proyecto se retrasó y requirió más tiempo para completarse.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "get"
Phrasal Verbs con "above"
Explorando get above vs get behind with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get above o get behind with?
En la conversación diaria, las personas usan get behind with con más frecuencia que get above. Esto se debe a que Get Behind with se usa para situaciones más comunes, como atrasarse en el trabajo o las facturas. Get above no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de superar retos u obstáculos. Entonces, aunque se usan ambas frases, Get Behind with* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de get above y get behind with
Get above y get behind with son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de get above y get behind with
El tono de get above y get behind with puede diferir según el contexto. Get above a menudo tiene un tono positivo y determinado cuando se relaciona con la superación de desafíos, mientras que get behind with suele tener un tono negativo y estresante, especialmente cuando se refiere a atrasarse en tareas o responsabilidades.
get above y get behind with: Sinónimos y Antónimos
Get above
Sinónimos
- act arrogantly
- behave haughtily
- be condescending
- be pretentious
- be snobbish
- look down on others
Antónimos
- be humble
- show humility
- be modest
- treat others equally
- respect others
- be down-to-earth