Diferencias entre get it up y ratchet up
Get it up significa levantar algo o hacer que se levante, mientras que ratchet up significa aumentar algo gradualmente.
Significados y Definiciones: get it up vs ratchet up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Get it up
- 1Excitarse (de un hombre).
He couldn't GET IT UP and felt very embarrassed.
No podía LEVANTARLO y se sentía muy avergonzado.
Ratchet up
- 1Aumentar.
The media are trying to RATCHET UP the pressure on the president.
Los medios de comunicación están tratando de aumentar la presión sobre el presidente.
Ejemplos de Uso de get it up y ratchet up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
get it up
Ejemplo
He couldn't get it up and felt very embarrassed.
No podía levantarlo y se sentía muy avergonzado.
Ejemplo
He usually gets it up without any problem.
Por lo general, lo levanta sin ningún problema.
ratchet up
Ejemplo
The company plans to ratchet up production to meet the growing demand.
La compañía planea aumentar la producción para satisfacer la creciente demanda.
Ejemplo
She ratchets up the volume when her favorite song comes on.
Ella sube el volumen cuando suena su canción favorita.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get it up
lift up
Elevar algo a una posición más alta.
Ejemplo
He struggled to lift up the heavy box and asked for help.
Luchó por levantar la pesada caja y pidió ayuda.
prop up
Apoyar o mantener algo en posición vertical.
Ejemplo
She used pillows to prop up her injured leg and reduce the pain.
Usó almohadas para apuntalar su pierna lesionada y reducir el dolor.
fix up
Reparar o restaurar algo a su estado original.
Ejemplo
He spent the weekend fixing up his old car and made it look brand new.
Pasó el fin de semana arreglando su viejo coche y lo hizo parecer nuevo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Ratchet up
step up
Para aumentar o mejorar algo, especialmente el rendimiento o el esfuerzo.
Ejemplo
The coach asked the team to step up their game and win the championship.
El entrenador le pidió al equipo que diera un paso adelante en su juego y ganara el campeonato.
boost up
Para aumentar o mejorar algo, especialmente la energía o la moral.
Ejemplo
The motivational speaker tried to boost up the audience's confidence and inspire them to take action.
El orador motivacional trató de aumentar la confianza de la audiencia e inspirarlos a actuar.
turn up
Para aumentar o intensificar algo, especialmente el volumen o el calor.
Ejemplo
She decided to turn up the music and dance all night long.
Decidió subir el volumen de la música y bailar toda la noche.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "get"
Explorando get it up vs ratchet up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get it up o ratchet up?
En la conversación cotidiana, ratchet up se usa más comúnmente que get it up. Ratchet up es una frase versátil que se puede utilizar en diversos contextos, como los negocios, la política y los deportes. Get it up es menos común y se usa principalmente en situaciones específicas, como Get it Up o levantar pesos pesados.
Informal vs Formal: Uso Contextual de get it up y ratchet up
Get it up y ratchet up son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, el ratchet up también se puede utilizar en entornos más formales, como reuniones de negocios o discursos políticos, para transmitir una sensación de profesionalismo y autoridad.
Tono e Implicaciones: Los Matices de get it up y ratchet up
El tono de Get It Up y Ratchet Up puede diferir según el contexto. Get it up suele tener un tono físico o mecánico cuando se refiere a levantar o fijar objetos, mientras que ratchet up suele tener un tono estratégico o competitivo, especialmente cuando se refiere a aumentar el rendimiento o los resultados.
get it up y ratchet up: Sinónimos y Antónimos
Get it up
Sinónimos
- become aroused
- become erect
- become excited
Antónimos
- lose arousal
- become flaccid
- lose excitement