Diferencias entre give yourself up y measure up
Give yourself up significa entregarse a las autoridades o confesar un delito, mientras que measure up significa cumplir con expectativas o estándares.
Significados y Definiciones: give yourself up vs measure up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Give yourself up
- 1Entregarse a la policía o a las autoridades.
The gang GAVE THEMSELVES UP last night.
La pandilla se entregó anoche.
Measure up
- 1Para encontrar el tamaño de algo.
The estate agent MEASURED UP all the rooms.
El agente inmobiliario midió todas las habitaciones.
- 2Para ser lo suficientemente bueno, cumpla con el estándar requerido.
She didn't MEASURE UP in her probationary period, so we didn't extend her contract.
Ella no estuvo a la altura en su período de prueba, por lo que no extendimos su contrato.
- 3Para ser lo suficientemente bueno.
They made her a director, but she didn't MEASURE UP.
La hicieron directora, pero no estuvo a la altura.
- 4Ser lo suficientemente bueno o digno de algo.
I hope to MEASURE UP TO the confidence you have in me.
Espero estar a la altura de la confianza que tienes en mí.
Ejemplos de Uso de give yourself up y measure up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
give yourself up
Ejemplo
If you give yourself up, the police will treat you fairly.
Si te entregas, la policía te tratará de manera justa.
Ejemplo
The thief finally gives himself up to the police.
El ladrón finalmente se entrega a la policía.
measure up
Ejemplo
The tailor measured up the fabric for the new dress.
El sastre midió la tela para el nuevo vestido.
Ejemplo
He measures up the room to see if the new furniture will fit.
Él mide la habitación para ver si los nuevos muebles encajan.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Give yourself up
Rendirse o ceder ante alguien o algo más poderoso.
Ejemplo
The army was forced to surrender after running out of supplies and ammunition.
El ejército se vio obligado a rendirse después de quedarse sin suministros y municiones.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Measure up
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "give"
Phrasal Verbs con "measure"
Explorando give yourself up vs measure up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: give yourself up o measure up?
En la conversación cotidiana, measure up es más común que give yourself up. Esto se debe a que measure up se puede usar en diversos contextos, como el trabajo, la escuela o las relaciones personales. Por otro lado, give yourself up es una frase específica que se utiliza en situaciones legales o penales.
Informal vs Formal: Uso Contextual de give yourself up y measure up
Give yourself up es una frase formal utilizada en contextos legales o penales. No es adecuado para conversaciones casuales. Measure up es una frase neutra que se puede utilizar tanto en entornos formales como informales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de give yourself up y measure up
El tono de give yourself up es serio y a menudo se asocia con el miedo o la culpa. Por el contrario, measure up tiene un tono neutro y se puede usar en contextos positivos o negativos.