Phrasal verbs "go off" y "go over"

Diferencias entre go off y go over

Go off generalmente significa explotar o hacer un ruido fuerte repentinamente, mientras que go over generalmente significa revisar o examinar algo en detalle.

Significados y Definiciones: go off vs go over

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Go off

  • 1Para explotar (bomba), comience a sonar (alarma).

    The fire alarm WENT OFF because someone was smoking in the toilets.

    La alarma de incendio sonó porque alguien estaba fumando en los baños.

  • 2Que se eche a perder.

    The milk WENT OFF because I forgot to put it in the fridge.

    La leche se echó a perder porque me olvidé de ponerla en la nevera.

  • 3Empezar a disgustar.

    I WENT OFF her when she lied to me.

    ME FUI cuando me mintió.

  • 4Dejar un lugar.

    Please don't GO OFF until we have sorted this out.

    Por favor, no se vaya hasta que hayamos resuelto esto.

  • 5Para que se lleve a cabo, sigue un plan o patrón.

    The party WENT OFF well.

    La fiesta salió bien.

  • 6Dejar de funcionar (equipos eléctricos / electrónicos).

    The lights GO OFF automatically when the office is empty.

    Las luces se apagan automáticamente cuando la oficina está vacía.

Go over

  • 1Para mirar algo, revisar.

    We WENT OVER our notes before the exam.

    Repasamos nuestros apuntes antes del examen.

  • 2Visitar.

    I hadn't seen her for a while, so I WENT OVER on Friday night.

    Hacía tiempo que no la veía, así que fui el viernes por la noche.

  • 3Para ser aprobado o aceptado.

    My plans WENT OVER well.

    Mis planes salieron bien.

  • 4Para repetir o explicar.

    Could you GO OVER that point again, please?

    ¿Podría repasar ese punto de nuevo, por favor?

  • 5Limpiar.

    I WENT OVER the living room with the vacuum cleaner before they arrived.

    Recorrí la sala de estar con la aspiradora antes de que llegaran.

Ejemplos de Uso de go off y go over en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

go off

Ejemplo

The fire alarm will go off if there is smoke.

La alarma de incendio se activará si hay humo.

Ejemplo

The bomb goes off at the end of the movie.

La bomba estalla al final de la película.

go over

Ejemplo

Before the meeting, I will go over the report.

Antes de la reunión, repasaré el informe.

Ejemplo

She goes over her notes every evening.

Ella repasa sus notas todas las noches.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Go off

blow up

Explotar o reventar repentina y violentamente.

Ejemplo

The fireworks blew up in the sky, creating a beautiful display of colors.

Los fuegos artificiales explotaron en el cielo, creando un hermoso despliegue de colores.

Emitir un sonido repentino, agudo o explosivo.

Ejemplo

The balloon popped loudly, startling everyone in the room.

El globo estalló con fuerza, sorprendiendo a todos en la habitación.

explode

Estallar o destrozarse violentamente y causar daños o destrucción.

Ejemplo

The bomb exploded with a deafening roar, destroying everything in its path.

La bomba explotó con un rugido ensordecedor, destruyendo todo a su paso.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Go over

Examinar o estudiar algo cuidadosamente con el fin de comprenderlo o evaluarlo.

Ejemplo

Before the exam, she spent hours reviewing her notes and practicing sample questions.

Antes del examen, pasó horas revisando sus notas y practicando preguntas de muestra.

Investigar o examinar algo con el fin de verificar su exactitud o calidad.

Ejemplo

I need to check out this new restaurant before recommending it to my friends.

Necesito echarle un vistazo a este nuevo restaurante antes de recomendarlo a mis amigos.

Investigar o investigar algo con el fin de obtener más información o comprensión.

Ejemplo

The company decided to look into the issue and find a solution that would benefit everyone involved.

La empresa decidió investigar el problema y encontrar una solución que beneficiara a todos los involucrados.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando go off vs go over: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: go off o go over?

En la conversación diaria, las personas usan go over con más frecuencia que go off. Esto se debe a que go over se usa para tareas más comunes, como go over o discutir planes. Go off no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de ruidos fuertes repentinos o explosiones. Entonces, si bien se usan ambas frases, go over es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de go off y go over

Go off y go over son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de go off y go over

El tono de go off y go over puede diferir según el contexto. Go off a menudo tiene un tono de sorpresa o alarma cuando se relaciona con ruidos fuertes repentinos o explosiones, mientras que go over suele tener un tono más neutral o enfocado, especialmente cuando se refiere a la revisión de información o planes.

go off y go over: Sinónimos y Antónimos

Go off

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!