Diferencias entre go off y go over
Go off generalmente significa explotar o hacer un ruido fuerte repentinamente, mientras que go over generalmente significa revisar o examinar algo en detalle.
Significados y Definiciones: go off vs go over
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Go off
- 1Para explotar (bomba), comience a sonar (alarma).
The fire alarm WENT OFF because someone was smoking in the toilets.
La alarma de incendio sonó porque alguien estaba fumando en los baños.
- 2Que se eche a perder.
The milk WENT OFF because I forgot to put it in the fridge.
La leche se echó a perder porque me olvidé de ponerla en la nevera.
- 3Empezar a disgustar.
I WENT OFF her when she lied to me.
ME FUI cuando me mintió.
- 4Dejar un lugar.
Please don't GO OFF until we have sorted this out.
Por favor, no se vaya hasta que hayamos resuelto esto.
- 5Para que se lleve a cabo, sigue un plan o patrón.
The party WENT OFF well.
La fiesta salió bien.
- 6Dejar de funcionar (equipos eléctricos / electrónicos).
The lights GO OFF automatically when the office is empty.
Las luces se apagan automáticamente cuando la oficina está vacía.
Go over
- 1Para mirar algo, revisar.
We WENT OVER our notes before the exam.
Repasamos nuestros apuntes antes del examen.
- 2Visitar.
I hadn't seen her for a while, so I WENT OVER on Friday night.
Hacía tiempo que no la veía, así que fui el viernes por la noche.
- 3Para ser aprobado o aceptado.
My plans WENT OVER well.
Mis planes salieron bien.
- 4Para repetir o explicar.
Could you GO OVER that point again, please?
¿Podría repasar ese punto de nuevo, por favor?
- 5Limpiar.
I WENT OVER the living room with the vacuum cleaner before they arrived.
Recorrí la sala de estar con la aspiradora antes de que llegaran.
Ejemplos de Uso de go off y go over en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
go off
Ejemplo
The fire alarm will go off if there is smoke.
La alarma de incendio se activará si hay humo.
Ejemplo
The bomb goes off at the end of the movie.
La bomba estalla al final de la película.
go over
Ejemplo
Before the meeting, I will go over the report.
Antes de la reunión, repasaré el informe.
Ejemplo
She goes over her notes every evening.
Ella repasa sus notas todas las noches.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go off
blow up
Explotar o reventar repentina y violentamente.
Ejemplo
The fireworks blew up in the sky, creating a beautiful display of colors.
Los fuegos artificiales explotaron en el cielo, creando un hermoso despliegue de colores.
Emitir un sonido repentino, agudo o explosivo.
Ejemplo
The balloon popped loudly, startling everyone in the room.
El globo estalló con fuerza, sorprendiendo a todos en la habitación.
explode
Estallar o destrozarse violentamente y causar daños o destrucción.
Ejemplo
The bomb exploded with a deafening roar, destroying everything in its path.
La bomba explotó con un rugido ensordecedor, destruyendo todo a su paso.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go over
Examinar o estudiar algo cuidadosamente con el fin de comprenderlo o evaluarlo.
Ejemplo
Before the exam, she spent hours reviewing her notes and practicing sample questions.
Antes del examen, pasó horas revisando sus notas y practicando preguntas de muestra.
Ejemplo
The company decided to look into the issue and find a solution that would benefit everyone involved.
La empresa decidió investigar el problema y encontrar una solución que beneficiara a todos los involucrados.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "go"
Phrasal Verbs con "off"
Phrasal Verbs con "over"
Explorando go off vs go over: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: go off o go over?
En la conversación diaria, las personas usan go over con más frecuencia que go off. Esto se debe a que go over se usa para tareas más comunes, como go over o discutir planes. Go off no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de ruidos fuertes repentinos o explosiones. Entonces, si bien se usan ambas frases, go over es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de go off y go over
Go off y go over son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de go off y go over
El tono de go off y go over puede diferir según el contexto. Go off a menudo tiene un tono de sorpresa o alarma cuando se relaciona con ruidos fuertes repentinos o explosiones, mientras que go over suele tener un tono más neutral o enfocado, especialmente cuando se refiere a la revisión de información o planes.