Diferencias entre hurry up y wrap up
Hurry up significa hacer algo rápidamente o moverse más rápido, mientras que wrap up significa terminar algo o llevarlo a una conclusión.
Significados y Definiciones: hurry up vs wrap up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hurry up
- 1Hacer algo rápido o más rápido de lo habitual.
Hurry up and finish your soup.
Date prisa y termina tu sopa.
- 2Moverse o actuar con rapidez.
Hurry up, some of us need to get to work.
Date prisa, algunos de nosotros tenemos que ponernos a trabajar.
Wrap up
- 1Para cubrir en papel.
They WRAPPED UP the presents then put a ribbon around them.
Envolvieron los regalos y luego los rodearon con una cinta.
- 2Para abrigarse.
WRAP UP carefully or you'll catch your death of cold outside in that rain.
ABRÍGUESE con cuidado o se morirá de frío afuera bajo la lluvia.
- 3Para terminar.
That WRAPS things UP, so we'll end this meeting.
Con esto terminamos las cosas, así que terminaremos esta reunión.
Ejemplos de Uso de hurry up y wrap up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hurry up
Ejemplo
Please hurry up and finish your homework.
Por favor, date prisa y termina tu tarea.
Ejemplo
She always hurries up when she's late for school.
Siempre se apresura cuando llega tarde a la escuela.
wrap up
Ejemplo
Let's wrap up this meeting and go home.
Terminemos esta reunión y vámonos a casa.
Ejemplo
She wraps up her work before leaving the office.
Ella termina su trabajo antes de salir de la oficina.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hurry up
speed up
Aumentar el ritmo o la velocidad de hacer algo.
Ejemplo
We need to speed up the production process to meet the deadline.
Necesitamos acelerar el proceso de producción para cumplir con el plazo.
Hacer algo rápido o con urgencia.
Ejemplo
I have to rush to catch my flight in 30 minutes.
Tengo que apresurarme para coger mi vuelo en 30 minutos.
Hacer que algo suceda más rápido o antes.
Ejemplo
The new technology will hasten the development of renewable energy sources.
La nueva tecnología acelerará el desarrollo de fuentes de energía renovables.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Wrap up
conclude
Poner fin a algo o terminarlo.
Ejemplo
Let's conclude the meeting with a summary of the main points discussed.
Vamos a concluir la reunión con un resumen de los principales puntos tratados.
finish off
Para completar la parte final de algo.
Ejemplo
I just need to finish off this last paragraph before submitting the report.
Solo necesito terminar este último párrafo antes de presentar el informe.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "wrap"
Explorando hurry up vs wrap up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hurry up o wrap up?
En la conversación diaria, las personas usan hurry up con más frecuencia que wrap up. Esto se debe a que hurry up se utiliza para situaciones más urgentes, como llegar tarde o apresurarse para terminar algo. Wrap up no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de terminar una tarea o una reunión.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hurry up y wrap up
Hurry up y wrap up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hurry up y wrap up
El tono de hurry up y wrap up puede diferir según el contexto. Hurry up suele tener un tono urgente o impaciente cuando se relaciona con el tiempo o la velocidad, mientras que wrap up suele tener un tono tranquilo y organizado, especialmente cuando se refiere a la conclusión de una reunión o presentación.