Diferencias entre keep back y stand back
Keep back generalmente significa mantener algo o alguien en reserva o evitar que avance, mientras que stand back generalmente significa alejarse de alguien o algo para evitar el peligro o la interferencia.
Significados y Definiciones: keep back vs stand back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Keep back
- 1Mantener la distancia de seguridad.
The police told the crowd to KEEP BACK from the fire.
La policía le dijo a la multitud que se mantuviera alejada del fuego.
Stand back
- 1Mantener una distancia de algo.
We STOOD BACK while he lit the firework.
Nos quedamos atrás mientras él encendía los fuegos artificiales.
- 2Tratar de entender algo desde una perspectiva diferente.
We need to STAND BACK and look at the problem differently.
Tenemos que dar la espalda y ver el problema de otra manera.
Ejemplos de Uso de keep back y stand back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
keep back
Ejemplo
Please keep back from the edge of the cliff.
Por favor, manténgase alejado del borde del acantilado.
Ejemplo
She keeps back from the aggressive dog.
Ella se mantiene alejada del perro agresivo.
stand back
Ejemplo
Please stand back while I open the door.
Por favor, apártate mientras abro la puerta.
Ejemplo
She stands back when the dog starts barking.
Ella retrocede cuando el perro comienza a ladrar.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Keep back
Mantener o negarse a dar información a alguien.
Ejemplo
The government decided to withhold information about the new policy until it was officially announced.
El gobierno decidió retener información sobre la nueva política hasta que se anunciara oficialmente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stand back
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "keep"
Phrasal Verbs con "stand"
Phrasal Verbs con "back"
Explorando keep back vs stand back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: keep back o stand back?
En la conversación diaria, las personas usan stand back con más frecuencia que keep back. Esto se debe a que el stand back se usa en una variedad de situaciones en las que las personas necesitan mantener una distancia segura de algo o alguien. Keep back no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de retener algo o a alguien. Entonces, aunque se usan ambas frases, stand back es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de keep back y stand back
Keep Back y stand back son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de keep back y stand back
El tono de Keep Back y stand back puede diferir según el contexto. Keep back a menudo tiene un tono cauteloso o protector cuando se relaciona con retener algo o alguien, mientras que stand back generalmente tiene un tono de advertencia o de seguridad, especialmente cuando se refiere a evitar peligros o interferencias.