Diferencias entre mill around y nose around
Mill around significa moverse de manera desorganizada o sin rumbo, a menudo en un lugar público, mientras que nose around significa buscar algo de manera entrometida o intrusiva, a menudo en un lugar privado.
Significados y Definiciones: mill around vs nose around
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Mill around
- 1Caminar sin ir a ningún lado.
There were a lot of people MILLING AROUND waiting for the bus.
Había mucha gente dando vueltas esperando el autobús.
Nose around
- 1Mirar a su alrededor en busca de pruebas.
The boss keeps NOSING AROUND our office when we are out at lunch.
El jefe no deja de husmear en nuestra oficina cuando salimos a almorzar.
Ejemplos de Uso de mill around y nose around en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
mill around
Ejemplo
People often mill around in the park on sunny days.
La gente a menudo se arremolina en el parque en los días soleados.
Ejemplo
She mills around the shopping mall when she has free time.
Ella se arremolina en el centro comercial cuando tiene tiempo libre.
nose around
Ejemplo
I don't like it when people nose around my personal belongings.
No me gusta cuando la gente husmea mis pertenencias personales.
Ejemplo
She noses around the office when everyone is at lunch.
Ella husmea en la oficina cuando todos están almorzando.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Mill around
hang out
Pasar tiempo de forma relajada o informal, a menudo con amigos o conocidos.
Ejemplo
We decided to hang out at the beach all day and enjoy the sun and the waves.
Decidimos pasar el rato en la playa todo el día y disfrutar del sol y las olas.
Estar de pie o moverse lentamente o sin rumbo, a menudo en un lugar público.
Ejemplo
The security guard asked the teenagers to stop loitering in front of the store and move along.
El guardia de seguridad les pidió a los adolescentes que dejaran de merodear frente a la tienda y siguieran adelante.
wander
Moverse sin un destino o propósito específico, a menudo de manera serpenteante o aleatoria.
Ejemplo
We spent the afternoon wandering through the old town, admiring the architecture and the street performers.
Pasamos la tarde deambulando por el casco antiguo, admirando la arquitectura y los artistas callejeros.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Nose around
Preguntar o investigar de manera entrometida o intrusiva, a menudo sobre la vida o los asuntos personales de alguien.
Ejemplo
She felt uncomfortable when her neighbor started to pry into her divorce and ask personal questions.
Se sintió incómoda cuando su vecino comenzó a entrometerse en su divorcio y a hacerle preguntas personales.
Buscar o explorar de una manera curiosa o casual, a menudo en un lugar al que uno no pertenece.
Ejemplo
He decided to poke around the abandoned building and see if he could find any interesting artifacts.
Decidió husmear en el edificio abandonado y ver si podía encontrar algún artefacto interesante.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "nose"
Phrasal Verbs con "around"
Explorando mill around vs nose around: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: mill around o nose around?
En la conversación cotidiana, mill around es más común que nose around. Esto se debe a que mill around se usa para describir un comportamiento común en el que las personas participan, como esperar un autobús o pasar el rato en un parque. Nose around, por otro lado, tiene una connotación negativa y no se usa con tanta frecuencia.
Informal vs Formal: Uso Contextual de mill around y nose around
Mill around y nose around son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, nose around puede ser visto como grosero o descortés, especialmente en entornos formales. Es mejor usar expresiones alternativas cuando se habla de asuntos delicados o privados.
Tono e Implicaciones: Los Matices de mill around y nose around
El tono de mill around y nose around es bastante diferente. Mill around tiene un tono neutro o incluso positivo, lo que sugiere una actividad relajada o pausada. Nose around, por otro lado, tiene un tono negativo, lo que implica un comportamiento intrusivo o sospechoso.