Diferencias entre mill around y walk around
Mill around significa moverse sin ningún propósito o dirección en particular, a menudo en un grupo de personas. Walk around significa moverse a pie, generalmente con un destino o propósito específico en mente.
Significados y Definiciones: mill around vs walk around
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Mill around
- 1Caminar sin ir a ningún lado.
There were a lot of people MILLING AROUND waiting for the bus.
Había mucha gente dando vueltas esperando el autobús.
Walk around
- 1Moverse o deambular sin rumbo fijo o casualmente.
I can’t walk around with my hair like this.
No puedo andar por ahí con el pelo así.
Ejemplos de Uso de mill around y walk around en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
mill around
Ejemplo
People often mill around in the park on sunny days.
La gente a menudo se arremolina en el parque en los días soleados.
Ejemplo
She mills around the shopping mall when she has free time.
Ella se arremolina en el centro comercial cuando tiene tiempo libre.
walk around
Ejemplo
On weekends, I like to walk around the park with my dog.
Los fines de semana, me gusta pasear por el parque con mi perro.
Ejemplo
She walks around the neighborhood every morning.
Ella camina por el vecindario todas las mañanas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Mill around
hang out
Pasar tiempo ociosa o casualmente con amigos o conocidos.
Ejemplo
We decided to hang out at the park and catch up on each other's lives.
Decidimos pasar el rato en el parque y ponernos al día con la vida de los demás.
Estar de pie o moverse lentamente y sin rumbo, a menudo en un lugar público.
Ejemplo
The security guard asked the teenagers to stop loitering near the entrance of the mall.
El guardia de seguridad les pidió a los adolescentes que dejaran de merodear cerca de la entrada del centro comercial.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Walk around
Caminar tranquila o casualmente, a menudo por placer o ejercicio.
Ejemplo
After dinner, we took a stroll around the neighborhood and enjoyed the cool breeze.
Después de la cena, dimos un paseo por el vecindario y disfrutamos de la brisa fresca.
wander
Caminar sin un destino o propósito específico, a menudo de una manera curiosa o sin rumbo.
Ejemplo
She likes to wander around the city and discover new cafes and shops.
Le gusta pasear por la ciudad y descubrir nuevos cafés y tiendas.
Viajar por un lugar desconocido para conocerlo o descubrir cosas nuevas.
Ejemplo
During their trip to Europe, they explored many historic landmarks and museums.
Durante su viaje a Europa, exploraron muchos monumentos históricos y museos.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "walk"
Phrasal Verbs con "around"
Explorando mill around vs walk around: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: mill around o walk around?
En la conversación diaria, las personas usan walk around con más frecuencia que mill around. Esto se debe a que walk around se usa para actividades más comunes como walk around para hacer turismo, ir de compras o hacer ejercicio. Mill around no se usa tanto y es más específico para situaciones en las que las personas están esperando o socializando.
Informal vs Formal: Uso Contextual de mill around y walk around
Mill around y walk around son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Por lo general, no se utilizan en entornos formales como contextos comerciales o académicos. En esas situaciones, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más profesional.
Tono e Implicaciones: Los Matices de mill around y walk around
El tono de mill around y walk around puede diferir según el contexto. Mill around a menudo tiene un tono relajado o ocioso cuando se refiere a personas que esperan o socializan, mientras que walk around suele tener un tono decidido y activo, especialmente cuando se refiere a explorar o hacer mandados.