Diferencias entre plough back y sit back
Plough back significa reinvertir las ganancias o ganancias en un negocio o proyecto, mientras que sit back significa relajarse y no realizar ninguna acción.
Significados y Definiciones: plough back vs sit back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Plough back
- 1Para reinvertir el dinero que ha ganado en un negocio.
We PLOUGHED BACK all the profits to grow the company.
INVERTIMOS todas las ganancias para hacer crecer la empresa.
Sit back
- 1Esperar a que algo suceda sin hacer ningún esfuerzo.
We SAT BACK and waited for them to make the first mistake.
Nos sentamos y esperamos a que cometieran el primer error.
- 2Para relajarse en una silla.
I SAT BACK and enjoyed the show.
Me senté y disfruté del espectáculo.
Ejemplos de Uso de plough back y sit back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
plough back
Ejemplo
They decided to plough back their profits into the business.
Decidieron reinvertir sus ganancias en el negocio.
Ejemplo
She ploughs back her earnings to expand her store.
Ella reinvierte sus ganancias para expandir su tienda.
sit back
Ejemplo
After a long day at work, she likes to sit back and watch TV.
Después de un largo día de trabajo, le gusta sentarse y ver la televisión.
Ejemplo
He sits back and lets others do the work.
Se sienta y deja que otros hagan el trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Plough back
Volver a poner dinero en un negocio o proyecto para generar más beneficios o crecimiento.
Ejemplo
The company decided to reinvest their profits to expand their operations and increase their market share.
La empresa decidió reinvertir sus ganancias para expandir sus operaciones y aumentar su participación en el mercado.
Ejemplo
The CEO decided to channel back the company's profits into research and development to create new products.
El CEO decidió canalizar las ganancias de la compañía hacia la investigación y el desarrollo para crear nuevos productos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sit back
chill out
Para relajarse y calmarse, especialmente después de una situación estresante.
Ejemplo
After the exam, he needed to chill out and listen to some music to unwind.
Después del examen, necesitaba relajarse y escuchar música para relajarse.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "plough"
- plough on
- plough through
- plough into
- plough up
Phrasal Verbs con "sit"
Phrasal Verbs con "back"
Explorando plough back vs sit back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: plough back o sit back?
En la conversación diaria, las personas usan sit back con más frecuencia que plough back. Esto se debe a que sit back se usa para describir una acción común de relajación, mientras que plough back es un término comercial más específico. Entonces, aunque se usan ambas frases, sit back* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de plough back y sit back
Plough back y sit back son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de plough back y sit back
El tono de plough back y sit back puede diferir según el contexto. El Plough Back a menudo tiene un tono serio y empresarial cuando se relaciona con la reinversión de ganancias, mientras que el sit back suele tener un tono relajado y despreocupado, especialmente cuando se refiere a tomar un descanso o disfrutar del tiempo libre.
plough back y sit back: Sinónimos y Antónimos
Plough back
Sinónimos