Diferencias entre point out y show out
Señalar significa llamar la atención sobre algo o alguien, generalmente para proporcionar información o Point out. Show out significa Show Out significa mostrar las habilidades o talentos de uno de una manera impresionante.
Significados y Definiciones: point out vs show out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Point out
- 1Para que alguien sea consciente de algo.
He POINTED OUT that I only had two weeks to get the whole thing finished.
Señaló que solo tenía dos semanas para terminar todo.
Show out
- 1Sacar a alguien de una habitación o edificio.
Her secretary SHOWED me OUT after the interview.
Su secretaria me mostró después de la entrevista.
Ejemplos de Uso de point out y show out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
point out
Ejemplo
She pointed out the mistake in my calculations.
Ella señaló el error en mis cálculos.
Ejemplo
He always points out the interesting facts in the articles he reads.
Siempre señala los datos interesantes en los artículos que lee.
show out
Ejemplo
The host showed out the guests after the party.
El anfitrión mostró a los invitados después de la fiesta.
Ejemplo
She shows out the visitors after the meeting.
Ella muestra a los visitantes después de la reunión.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Point out
Para enfatizar o hacer que algo sea más notorio.
Ejemplo
The report highlighted the importance of investing in renewable energy sources.
El informe destacó la importancia de invertir en fuentes de energía renovables.
Referirse a algo de forma breve o casual.
Ejemplo
She mentioned that she was thinking of taking a vacation next month.
Ella mencionó que estaba pensando en tomarse unas vacaciones el próximo mes.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Show out
Para desempeñarse excepcionalmente bien o destacarse en un área en particular.
Ejemplo
She really shone during the presentation and impressed everyone with her knowledge.
Realmente brilló durante la presentación e impresionó a todos con sus conocimientos.
Mostrar o explicar cómo funciona algo o cómo hacer algo.
Ejemplo
The teacher demonstrated the experiment to the class to help them understand the concept better.
El profesor demostró el experimento a la clase para ayudarles a entender mejor el concepto.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "show"
Explorando point out vs show out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: point out o show out?
En la conversación diaria, las personas usan point out con más frecuencia que show out. Esto se debe a que point out se utiliza para situaciones más cotidianas, como señalar un error o una característica de algo. Show out no se usa tanto y es más específico para situaciones en las que alguien está mostrando sus habilidades o talentos.
Informal vs Formal: Uso Contextual de point out y show out
Señalar y Show Out son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de point out y show out
El tono de point out y show out puede diferir según el contexto. Point out a menudo tiene un tono neutral o informativo cuando se relaciona con proporcionar información o hacer un comentario, mientras que show out suele tener un tono confiado y jactancioso, especialmente cuando se refiere a mostrar las habilidades o talentos de uno.
point out y show out: Sinónimos y Antónimos
Point out
Show out
Sinónimos
- escort out
- guide out
- lead out
- take out
- usher out
Antónimos
- show in
- invite in
- welcome in
- lead in
- usher in