Diferencias entre send in y send out for
Send in generalmente significa enviar o entregar algo a un lugar o persona específica, mientras que send out for generalmente significa solicitar u ordenar que se entregue algo desde un lugar específico.
Significados y Definiciones: send in vs send out for
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Send in
- 1Ordenar a la gente que vaya a un lugar para manejar un problema.
The police were SENT IN to quell the riot as the protesters had started burning cars and wrecking shops.
La policía fue enviada para sofocar los disturbios, ya que los manifestantes habían comenzado a quemar autos y destrozar tiendas.
- 2Escribir para obtener información.
If you want to enter the competition, you have to SEND IN for an entry form.
Si desea participar en el concurso, debe ENVIAR un formulario de inscripción.
Send out for
- 1Para pedir comida para llevar por teléfono.
We couldn't be bothered to cook, so we SENT OUT FOR a pizza.
No podíamos molestarnos en cocinar, así que enviamos a buscar una pizza.
Ejemplos de Uso de send in y send out for en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
send in
Ejemplo
The government decided to send in the military to restore order.
El gobierno decidió enviar a los militares para restablecer el orden.
Ejemplo
The manager sends in a technician to fix the problem.
El gerente envía a un técnico para solucionar el problema.
send out for
Ejemplo
We usually send out for pizza on Friday nights.
Por lo general, enviamos por pizza los viernes por la noche.
Ejemplo
She sends out for Chinese food when she's too tired to cook.
Ella manda a buscar comida china cuando está demasiado cansada para cocinar.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Send in
Presentar o entregar algo para su consideración o aprobación.
Ejemplo
He needs to submit his application before the deadline to be considered for the job.
Necesita presentar su solicitud antes de la fecha límite para ser considerado para el trabajo.
Llevar o transportar algo a un lugar o persona específica.
Ejemplo
The courier will deliver the package to your office tomorrow morning.
El mensajero entregará el paquete en su oficina mañana por la mañana.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Send out for
Llamar por teléfono o ponerse en contacto con una empresa o servicio para solicitar la entrega de algo.
Ejemplo
We can call for delivery of groceries from the local supermarket instead of going there ourselves.
Podemos llamar para la entrega de comestibles del supermercado local en lugar de ir allí nosotros mismos.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "send"
Phrasal Verbs con "out for"
Explorando send in vs send out for: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: send in o send out for?
En la conversación diaria, las personas usan send out for con más frecuencia que send in. Esto se debe a que send out for se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como pedir comida o solicitar una entrega. Enviar no se usa tanto Send in. Se utiliza principalmente cuando hablamos de enviar algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, send out for es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de send in y send out for
Send in y send out for son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de send in y send out for
El tono de send in y send out for puede diferir según el contexto. Send in suele tener un tono formal o profesional cuando se relaciona con la presentación de documentos o solicitudes, mientras que send out for suele tener un tono práctico e informal, especialmente cuando se refiere a pedir comida o solicitar una entrega.