Diferencias entre shell out y shout out
Shell out significa gastar dinero en algo, mientras que shout out significa decir algo en voz alta o llamar la atención de alguien.
Significados y Definiciones: shell out vs shout out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Shell out
- 1Gastar dinero en algo, especialmente cuando crees que es demasiado caro.
I had to SHELL OUT a hundred pounds on the dinner.
Tuve que desembolsar cien libras en la cena.
Shout out
- 1Decir algo en voz alta, a menudo para atraer la atención de alguien.
She SHOUTED OUT my name.
Ella gritó mi nombre.
Ejemplos de Uso de shell out y shout out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
shell out
Ejemplo
I can't believe I had to shell out so much money for that concert ticket.
No puedo creer que haya tenido que desembolsar tanto dinero por la entrada de ese concierto.
Ejemplo
She shells out a lot of money for her designer clothes.
Ella desembolsa mucho dinero por su ropa de diseñador.
shout out
Ejemplo
He shouted out the answer during the quiz.
Él gritó la respuesta durante el cuestionario.
Ejemplo
She shouts out the names of the winners at the end of the competition.
Ella grita los nombres de los ganadores al final de la competencia.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Shell out
cough up
Pagar una suma de dinero, generalmente bajo presión o amenaza.
Ejemplo
He had to cough up the rent money or face eviction from his apartment.
Tenía que toser el dinero del alquiler o enfrentarse al desalojo de su apartamento.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Shout out
yell out
Gritar o gritar fuerte para expresar emociones fuertes o para ser escuchado a distancia.
Ejemplo
He had to yell out for help when he got lost in the woods.
Tuvo que gritar pidiendo ayuda cuando se perdió en el bosque.
Hacer una declaración pública o formal sobre algo o alguien.
Ejemplo
The principal had to announce the cancellation of classes due to the snowstorm.
El director tuvo que anunciar la cancelación de clases debido a la tormenta de nieve.
Explorando shell out vs shout out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: shell out o shout out?
En la conversación diaria, las personas usan shell out con más frecuencia que shout out. Esto se debe a que gastar dinero es una actividad común en nuestra vida diaria, mientras que gritar en voz alta no es tan común. Sin embargo, ambas frases se utilizan en diferentes contextos y situaciones.
Informal vs Formal: Uso Contextual de shell out y shout out
Shell out y shout out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de shell out y shout out
El tono de shell out y shout out puede diferir según el contexto. Shell out a menudo tiene un tono negativo o reacio cuando se relaciona con gastar dinero, mientras que shout out suele tener un tono entusiasta o urgente, especialmente cuando llama la atención de alguien.