Diferencias entre sign in y suck in
Sign in significa registrar o registrar oficialmente la llegada de uno a un lugar, mientras que suck in significa inhalar o aspirar algo, a menudo con fuerza.
Significados y Definiciones: sign in vs suck in
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Sign in
- 1Para registrarse en un hotel.
We SIGNED IN and went straight to bed.
Nos registramos y nos fuimos directamente a la cama.
- 2Para abrir un programa informático que requiere un nombre y una contraseña.
I SIGNED IN and started chatting online.
INICIÉ SESIÓN Y COMENCÉ A CHATEAR EN LÍNEA.
- 3Escribir tu nombre al entrar en un lugar.
You have to SIGN IN before you can enter the club.
Tienes que INICIAR SESIÓN antes de poder entrar en el club.
Suck in
- 1Involucrarse en algo desagradable.
Everyone around her was taking drugs and she got SUCKED IN.
Todo el mundo a su alrededor estaba tomando drogas y ella fue ABSORBIDA.
Ejemplos de Uso de sign in y suck in en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
sign in
Ejemplo
Please sign in to your account to access the online course.
Por favor, inicie sesión en su cuenta para acceder al curso en línea.
Ejemplo
She signs in to her email every morning to check for new messages.
Ella inicia sesión en su correo electrónico todas las mañanas para verificar si hay nuevos mensajes.
suck in
Ejemplo
He didn't want to join the gang, but he got sucked in by peer pressure.
No quería unirse a la pandilla, pero fue absorbido por la presión de sus compañeros.
Ejemplo
She sucks in her friends into her drama.
Ella absorbe a sus amigos en su drama.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign in
Para inscribirse oficialmente o registrar el nombre y la información de una persona para un curso, programa o evento.
Ejemplo
To attend the conference, participants had to register online and pay the fee.
Para asistir a la conferencia, los participantes tuvieron que registrarse en línea y pagar la cuota.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Suck in
swallow up
Engullir o absorber algo por completo, a menudo en sentido figurado.
Ejemplo
The new company swallowed up its smaller competitors and became a dominant player in the market.
La nueva empresa absorbió a sus competidores más pequeños y se convirtió en un actor dominante en el mercado.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "sign"
Phrasal Verbs con "in"
Explorando sign in vs suck in: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: sign in o suck in?
En la conversación diaria, las personas usan sign in con más frecuencia que suck in. Esto se debe a que sign in se utiliza en diversos entornos, como escuelas, oficinas y eventos, para realizar un seguimiento de la asistencia. Por otro lado, suck in es menos común y se usa principalmente en contextos informales.
Informal vs Formal: Uso Contextual de sign in y suck in
Sign in y suck in son frases informales. Sin embargo, el sign in se puede usar en entornos formales, como reuniones de negocios o conferencias, para indicar la asistencia. Suck in no es apropiado para situaciones formales y debe evitarse Suck in.
Tono e Implicaciones: Los Matices de sign in y suck in
El tono de sign in y suck in es bastante diferente. Sign in es neutral y directa, mientras que suck in puede tener una connotación negativa cuando se usa para describir a alguien que está siendo engañoso o manipulador. En otros contextos, suck in * puede ser juguetón o humorístico.