Phrasal verbs "sign off on" y "sign on"

Diferencias entre sign off on y sign on

La principal diferencia entre sign off on y sign on es que sign off on significa aprobar o autorizar algo, mientras que sign on significa aceptar participar o unirse a algo.

Significados y Definiciones: sign off on vs sign on

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Sign off on

  • 1Dar la aprobación oficial.

    The director SIGNED OFF ON the plans to increase sales.

    El director FIRMÓ los planes para aumentar las ventas.

Sign on

  • 1Abrir una solicitud de prestación por desempleo.

    I had to SIGN ON when I lost my job.

    Tuve que FIRMAR cuando perdí mi trabajo.

  • 2Aceptar participar.

    I've SIGNED ON to help at the village fete.

    Me he inscrito para ayudar en la fiesta del pueblo.

  • 3Para empezar a emitir.

    He SIGNS ON the same way every show.

    Firma de la misma manera en cada show.

  • 4Para emplear.

    We've SIGNED ON two new teachers.

    Hemos firmado con dos nuevos maestros.

Ejemplos de Uso de sign off on y sign on en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

sign off on

Ejemplo

The manager needs to sign off on the new project before we can start.

El gerente debe firmar el nuevo proyecto antes de que podamos comenzar.

Ejemplo

She signs off on all the contracts before they are sent to the clients.

Ella firma todos los contratos antes de enviarlos a los clientes.

sign on

Ejemplo

After losing her job, she had to sign on to receive unemployment benefits.

Después de perder su trabajo, tuvo que firmar para recibir los beneficios de desempleo.

Ejemplo

He signs on for unemployment benefits after being laid off.

Se inscribe para recibir beneficios por desempleo después de haber sido despedido.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign off on

Acordar o autorizar oficialmente algo.

Ejemplo

The manager needs to approve the project proposal before we can start working on it.

El gerente debe aprobar la propuesta de proyecto antes de que podamos comenzar a trabajar en ella.

Apoyar o recomendar públicamente algo o a alguien.

Ejemplo

The celebrity endorsed the new product on social media, increasing its popularity.

La celebridad respaldó el nuevo producto en las redes sociales, aumentando su popularidad.

Aprobar o confirmar formalmente una decisión o acuerdo.

Ejemplo

The board of directors needs to ratify the new policy before it becomes effective.

La junta directiva debe ratificar la nueva política antes de que entre en vigor.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign on

Participar o involucrarse en una actividad o evento.

Ejemplo

She decided to join in the charity walk to support the cause.

Decidió unirse a la caminata benéfica para apoyar la causa.

Inscribir o reclutar a alguien para que participe en una causa u organización.

Ejemplo

The army needs to enlist more soldiers to meet their recruitment goals.

El ejército necesita alistar más soldados para cumplir con sus objetivos de reclutamiento.

Comprometerse o prometer participar o apoyar algo.

Ejemplo

He decided to commit to the fitness program to improve his health and well-being.

Decidió comprometerse con el programa de acondicionamiento físico para mejorar su salud y bienestar.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando sign off on vs sign on: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: sign off on o sign on?

En la conversación diaria, las personas usan sign on con más frecuencia que sign off on. Esto se debe a que el sign on se utiliza para actividades más comunes, como unirse a un equipo o aceptar participar en un evento. Sign off on no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente en entornos formales como contextos comerciales o legales. Entonces, aunque se usan ambas frases, sign on es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de sign off on y sign on

Sign off on y sign on son frases formales que se utilizan a menudo en contextos comerciales o legales. Son adecuados para interacciones profesionales con colegas, clientes o socios. En conversaciones informales, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más relajado.

Tono e Implicaciones: Los Matices de sign off on y sign on

El tono de sign off on y sign on puede diferir según el contexto. Sign off on a menudo tiene un tono formal y autoritario cuando se relaciona con la aprobación o autorización de algo, mientras que sign on suele tener un tono positivo y entusiasta, especialmente cuando se refiere a unirse a un equipo o participar en un evento.

sign off on y sign on: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!