Phrasal verbs "sign on" y "sign up"

Diferencias entre sign on y sign up

Si bien tanto sign on como sign up implican registrarse o unirse a algo, existe una sutil diferencia en su uso. Sign on se usa para referirse a unirse a un grupo u organización existente, mientras que sign up se usa para referirse al registro de un nuevo servicio o actividad.

Significados y Definiciones: sign on vs sign up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Sign on

  • 1Abrir una solicitud de prestación por desempleo.

    I had to SIGN ON when I lost my job.

    Tuve que FIRMAR cuando perdí mi trabajo.

  • 2Aceptar participar.

    I've SIGNED ON to help at the village fete.

    Me he inscrito para ayudar en la fiesta del pueblo.

  • 3Para empezar a emitir.

    He SIGNS ON the same way every show.

    Firma de la misma manera en cada show.

  • 4Para emplear.

    We've SIGNED ON two new teachers.

    Hemos firmado con dos nuevos maestros.

Sign up

  • 1Dar tu nombre para hacer algo.

    I've SIGNED UP as a volunteer.

    Me he inscrito como voluntario.

  • 2Para suscribirse.

    I SIGNED UP for their newsletter.

    ME SUSCRIBÍ a su boletín.

Ejemplos de Uso de sign on y sign up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

sign on

Ejemplo

After losing her job, she had to sign on to receive unemployment benefits.

Después de perder su trabajo, tuvo que firmar para recibir los beneficios de desempleo.

Ejemplo

He signs on for unemployment benefits after being laid off.

Se inscribe para recibir beneficios por desempleo después de haber sido despedido.

sign up

Ejemplo

I want to sign up for the yoga class.

Quiero apuntarme a la clase de yoga.

Ejemplo

She signs up for the newsletter every month.

Ella se suscribe al boletín todos los meses.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign on

join up

Convertirse en miembro de un grupo u organización existente.

Ejemplo

He decided to join up with the local environmental group to help with their conservation efforts.

Decidió unirse al grupo ambientalista local para ayudar con sus esfuerzos de conservación.

Aceptar una responsabilidad o compromiso, especialmente un trabajo o tarea.

Ejemplo

After careful consideration, she decided to take on the role of project manager.

Después de una cuidadosa consideración, decidió asumir el papel de gerente de proyectos.

Hacer una promesa o promesa de hacer algo, especialmente por un largo período de tiempo.

Ejemplo

She decided to commit to a year-long volunteer program to help underprivileged children.

Decidió comprometerse a un programa de voluntariado de un año de duración para ayudar a los niños desfavorecidos.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign up

Para inscribirse o unirse a un curso o programa de estudio.

Ejemplo

He decided to enroll in a Spanish language course to improve his communication skills.

Decidió inscribirse en un curso de español para mejorar sus habilidades comunicativas.

Para inscribirse o inscribirse en un servicio, evento o actividad.

Ejemplo

She decided to register for the upcoming marathon to challenge herself and raise money for charity.

Decidió inscribirse en el próximo maratón para desafiarse a sí misma y recaudar dinero para obras de caridad.

Para inscribirse o convertirse en miembro de un servicio o publicación, generalmente por una tarifa.

Ejemplo

He decided to subscribe to the online news portal to stay updated on current events.

Decidió suscribirse al portal de noticias en línea para mantenerse actualizado sobre los eventos actuales.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando sign on vs sign up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: sign on o sign up?

En la conversación cotidiana, Sign Up se usa más comúnmente que sign on. Esto se debe a que sign up se utiliza para una variedad de actividades, como sign up para un nuevo curso, una membresía de gimnasio o un boletín informativo. Por otro lado, el sign on se usa con menos frecuencia y se usa principalmente en el contexto del empleo o la unión a un grupo existente.

Informal vs Formal: Uso Contextual de sign on y sign up

Sign on y sign up son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas como "inscribirse" o "registrarse" puede transmitir un tono más profesional.

Tono e Implicaciones: Los Matices de sign on y sign up

El tono de sign on y sign up puede diferir según el contexto. Sign up a menudo tiene un tono positivo y entusiasta cuando se refiere a unirse a un nuevo servicio o actividad, mientras que sign on puede tener un tono más serio y comprometido, especialmente cuando se refiere al empleo o a unirse a un compromiso a largo plazo.

sign on y sign up: Sinónimos y Antónimos

Sign up

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!