Diferencias entre slip out y sneak out
Slip out y sneak out son verbos compuestos que se refieren a abandonar un lugar en silencio, pero hay una sutil diferencia en su connotación. Slip out implica salir discretamente sin llamar la atención, mientras que sneak out sugiere salir en secreto o furtivamente, a menudo con la intención de evitar ser detectado.
Significados y Definiciones: slip out vs sneak out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Slip out
- 1Salir discretamente.
The party was really dull so we SLIPPED OUT and went to the pub instead.
La fiesta era muy aburrida, así que nos escabullimos y fuimos al pub.
Sneak out
- 1Partir furtivamente.
Although the thieves tried to SNEAK OUT after dark, we were ready for them.
Aunque los ladrones trataron de escabullirse después del anochecer, estábamos listos para ellos.
Ejemplos de Uso de slip out y sneak out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
slip out
Ejemplo
I need to slip out of the meeting to make a phone call.
Necesito escabullirme de la reunión para hacer una llamada telefónica.
Ejemplo
She slips out of the room when no one is looking.
Ella se escabulle de la habitación cuando nadie está mirando.
sneak out
Ejemplo
She always sneaks out of the office early on Fridays.
Siempre se escabulle de la oficina temprano los viernes.
Ejemplo
He sneaks out of the house when his parents are asleep.
Se escapa de la casa cuando sus padres duermen.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Slip out
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sneak out
Abandonar un lugar rápida o secretamente, a menudo con la intención de escapar o evitar algo.
Ejemplo
When the security guard wasn't looking, he decided to make a run for it and sneak out of the building.
Cuando el guardia de seguridad no estaba mirando, decidió salir corriendo y escabullirse del edificio.
Explorando slip out vs sneak out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: slip out o sneak out?
Tanto slip out como sneak out se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero sneak out es un poco más común. Esto se debe a que sneak out se usa a menudo en una gama más amplia de contextos, como escabullirse de una fiesta o escabullirse del trabajo temprano. Slip out* se usa más comúnmente cuando se refiere a salir de un lugar tranquilamente sin ser notado.
Informal vs Formal: Uso Contextual de slip out y sneak out
Tanto slip out como sneak out son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales. Sin embargo, el sneak out puede percibirse como un poco menos formal debido a su asociación con un comportamiento secreto o travieso.
Tono e Implicaciones: Los Matices de slip out y sneak out
El tono de slip out y sneak out puede diferir según el contexto. Slip out a menudo tiene un tono neutro o positivo, especialmente cuando se refiere a salir cortésmente de una reunión social. Por el contrario, sneak out puede tener un tono negativo o sospechoso, sobre todo cuando se refiere a salir de un lugar sin permiso o sin despedirse.
slip out y sneak out: Sinónimos y Antónimos
Slip out
Sinónimos
- sneak out
- leave quietly
- depart discreetly
- exit stealthily
- creep out
- steal away