Phrasal verbs "smoke out" y "storm out"

Diferencias entre smoke out y storm out

Smoke out significa Smoke Out significa forzar a alguien o algo a salir de su escondite mediante el uso de humo u otros medios. Storm out significa Storm out significa abandonar un lugar de una manera repentina y enojada.

Significados y Definiciones: smoke out vs storm out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Smoke out

  • 1Obligar a alguien a salir de un lugar en el que se esconde.

    The police SMOKED the gang OUT and arrested them.

    La policía FUMÓ a la pandilla y los arrestó.

Storm out

  • 1Abandonar un lugar con rabia.

    He lost his temper and STORMED OUT OF the bar. ( If you don't mention the place, you can just say' He stormed out' )

    Perdió los estribos y salió furioso del bar. (Si no mencionas el lugar, puedes decir 'Él salió furioso')

Ejemplos de Uso de smoke out y storm out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

smoke out

Ejemplo

The firefighters tried to smoke out the trapped animals.

Los bomberos trataron de apagar el humo de los animales atrapados.

Ejemplo

He smokes out the bees from their hive to collect honey.

Él fuma a las abejas de su colmena para recolectar miel.

storm out

Ejemplo

She stormed out of the meeting after her idea was rejected.

Ella salió furiosa de la reunión después de que su idea fuera rechazada.

Ejemplo

He storms out of the room whenever he gets upset.

Él sale furioso de la habitación cada vez que se molesta.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Smoke out

Obligar a alguien o algo a salir de su escondite mediante el uso de varios medios.

Ejemplo

The police used tear gas to flush out the criminals who were hiding in the building.

La policía utilizó gases lacrimógenos para expulsar a los delincuentes que se escondían en el edificio.

Encontrar y eliminar algo o alguien que está oculto o es difícil de encontrar.

Ejemplo

The company hired a private investigator to root out the source of the leak.

La compañía contrató a un investigador privado para erradicar la fuente de la filtración.

Obligar a alguien o algo a salir de un lugar o situación.

Ejemplo

The new management team decided to drive out the toxic work culture by implementing new policies and procedures.

El nuevo equipo directivo decidió expulsar la cultura de trabajo tóxica mediante la implementación de nuevas políticas y procedimientos.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Storm out

Abandonar un lugar o situación de repente y sin previo aviso.

Ejemplo

She walked out of the meeting when she realized that her ideas were not being taken seriously.

Se retiró de la reunión cuando se dio cuenta de que sus ideas no estaban siendo tomadas en serio.

Abandonar un lugar o situación de una manera dramática y enojada.

Ejemplo

He stomped out of the room after his boss criticized his work in front of his colleagues.

Salió de la sala después de que su jefe criticara su trabajo frente a sus colegas.

Abandonar un lugar o situación de manera dramática y exagerada.

Ejemplo

She flounced out of the party after her ex-boyfriend arrived with his new girlfriend.

Ella se marchó de la fiesta después de que su exnovio llegara con su nueva novia.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "storm"

Explorando smoke out vs storm out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: smoke out o storm out?

En la conversación cotidiana, storm out es más común que smoke out. Esto se debe a que storm out se usa para describir un comportamiento común que las personas exhiben cuando están enojadas o molestas. Por otro lado, smoke out es una frase menos común que se utiliza en situaciones específicas como la caza o las operaciones militares.

Informal vs Formal: Uso Contextual de smoke out y storm out

Smoke out y storm out son frases informales que se utilizan en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. Sin embargo, storm out se puede usar en entornos más formales, como contextos comerciales o académicos, para describir a alguien que sale de una reunión o presentación de manera enojada.

Tono e Implicaciones: Los Matices de smoke out y storm out

El tono de smoke out y storm out puede diferir según el contexto. Smoke out suele tener un tono serio o urgente cuando se relaciona con la caza o las operaciones militares, mientras que storm out suele tener un tono dramático y emocional, especialmente cuando se refiere a salir de una habitación o a una conversación con ira.

smoke out y storm out: Sinónimos y Antónimos

Smoke out

Sinónimos

Antónimos

Storm out

Sinónimos

  • leave angrily
  • exit abruptly
  • walk out
  • stomp out
  • barge out
  • flounce out
  • huff out
  • rush out

Antónimos

  • stay
  • remain
  • enter calmly
  • arrive peacefully
  • walk in
  • come in
  • settle down

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!