Diferencias entre sweep up y rake up
Sweep up significa limpiar u ordenar una superficie usando una escoba o un cepillo para recoger la suciedad, el polvo o los escombros en una pila. Rake up significa recoger hojas, hierba u otros desechos del suelo con un rastrillo.
Significados y Definiciones: sweep up vs rake up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Sweep up
- 1Para limpiar u ordenar con una escoba o una aspiradora.
I’m going to sweep up.
Voy a barrer.
- 2Para limpiar o ordenar con una escoba o un cepillo.
Would you sweep up the broken glass?
¿Barrerías los vidrios rotos?
Rake up
- 1Para llamar la atención de la gente.
The have RAKED UP some press scandals from her past.
Han sacado a la luz algunos escándalos de prensa de su pasado.
Ejemplos de Uso de sweep up y rake up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
sweep up
Ejemplo
Please sweep up the kitchen floor after dinner.
Por favor, barre el piso de la cocina después de la cena.
Ejemplo
She sweeps up the living room every day.
Ella barre la sala de estar todos los días.
rake up
Ejemplo
The journalist decided to rake up the politician's past mistakes.
El periodista decidió rastrillar los errores pasados del político.
Ejemplo
She rakes up old arguments whenever they have a disagreement.
Ella rastrilla viejas discusiones cada vez que tienen un desacuerdo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sweep up
clean up
Para hacer que un lugar u objeto esté limpio y libre de suciedad, polvo o desorden.
Ejemplo
After the party, we had to clean up the living room and wash the dishes.
Después de la fiesta, tuvimos que limpiar la sala de estar y lavar los platos.
tidy up
Organizar o arreglar las cosas de forma ordenada y ordenada.
Ejemplo
She always tidies up her desk before leaving the office to start fresh the next day.
Siempre ordena su escritorio antes de salir de la oficina para empezar de nuevo al día siguiente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Rake up
gather up
Recoger o reunir cosas que están dispersas o dispersas.
Ejemplo
We need to gather up all the tools and materials before starting the project.
Necesitamos reunir todas las herramientas y materiales antes de comenzar el proyecto.
pick up
Recoger o recuperar algo del suelo o de una superficie.
Ejemplo
He bent down to pick up the coin he dropped on the sidewalk.
Se agachó para recoger la moneda que había dejado caer en la acera.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "sweep"
Phrasal Verbs con "rake"
Phrasal Verbs con "up"
Explorando sweep up vs rake up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: sweep up o rake up?
En la conversación diaria, las personas usan sweep up con más frecuencia que rake up. Esto se debe a que sweep up se usa para tareas de limpieza más rutinarias, como barrer el piso o limpiar después de cocinar. El Rake Up* es menos común y se usa principalmente cuando se habla de trabajo de jardín o jardinería.
Informal vs Formal: Uso Contextual de sweep up y rake up
Sweep Up y rake up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de sweep up y rake up
El tono de sweep up y rake up puede diferir según el contexto. Sweep up suele tener un tono práctico y eficiente cuando se refiere a la limpieza o el orden, mientras que rake up suele tener un tono más pausado o al aire libre, especialmente cuando se refiere a la jardinería o al trabajo en el jardín.